刷毛椿 煎茶 [354136]
販売価格: 2,530円(税込)
◇材質:陶器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
刷毛目の素朴な風合いに、紅白の椿が映える煎茶碗です。落ち着いた灰色の地肌に、柔らかな筆致で描かれた花が温かみを添えています。椿は古くから「気品」や「長寿」を象徴する花として親しまれ、季節感を感じさせるデザインです。緑茶や焙じ茶など、日常のお茶時間を上質にしてくれる一品。来客用にも、普段使いにもおすすめです。
This Arita ware teacup features elegant red and white camellias set against a hand-brushed gray surface. The soft brushwork and earthy tones give it a natural warmth. In Japan, camellias symbolize elegance and longevity, making this piece both graceful and meaningful. Perfect for serving green or roasted tea, it adds a refined touch to both daily use and hospitality occasions.
这款有田烧煎茶杯以灰色刷毛纹为底,点缀红白山茶花,朴实中透出典雅之美。柔和的笔触与自然的色调营造出温润的氛围。山茶花象征高雅与长寿,是日本人喜爱的吉祥图案。无论是日常饮茶,还是招待宾客,皆可增添温馨与品位。
회색의 붓자국 무늬 위에 붉은색과 흰색 동백꽃이 어우러진 아리타야키 찻잔입니다. 부드러운 붓 터치와 따뜻한 색감이 자연스러운 멋을 더합니다. 동백꽃은 예로부터 품격과 장수를 상징하는 꽃으로, 계절의 정취를 느끼게 합니다. 녹차나 보이차 등 일상적인 차 시간은 물론, 손님 접대용으로도 잘 어울립니다.
Cette tasse à thé en grès d’Arita présente un motif de camélias rouges et blancs sur un fond gris brossé à la main. Les coups de pinceau doux et la texture naturelle lui confèrent une chaleur rustique. Le camélia, symbole d’élégance et de longévité au Japon, en fait une pièce à la fois gracieuse et intemporelle. Idéale pour savourer le thé vert ou le thé grillé, aussi bien au quotidien que lors d’un moment de réception.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




