木賊(とくさ) 至高の焼酎グラス [155050]
販売価格: 5,060円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田の窯元有志が「最高の焼酎グラスとは何か?」をテーマに試行錯誤を重ねて完成させた逸品です。細い縦縞模様が美しい「木賊(とくさ)」文様をあしらい、上品で涼やかな雰囲気を演出します。
焼酎は日本の伝統的な蒸留酒で、芋・麦・米などを原料とし、軽やかで飲みやすいのが特徴です。このグラスは焼酎をおいしく味わえるよう設計されていますが、ビールやお茶、冷たいソフトドリンクなど日常使いにも最適です。贈り物やご自宅用として、至高のひとときをお楽しみください。
This glass was created by dedicated Arita artisans who asked themselves, *“What makes the ultimate shochu glass?”* The design features the elegant vertical “Tokusa” (horsetail grass) pattern, giving it a refined and refreshing look.
Shochu is a traditional Japanese distilled spirit made from ingredients such as sweet potatoes, barley, or rice. It is lighter and easier to drink compared to whiskey or brandy. While this glass is crafted to bring out the best in shochu, it is also perfect for enjoying beer, tea, or even chilled soft drinks. Ideal as a thoughtful gift or for elevating your daily tableware.
这款烧酒杯由有田烧的工匠们以“什么是最好的烧酒杯”为主题,经过多次试验与改良而完成。杯身饰有细密的竖条“木贼”纹样,优雅而清爽。
烧酒是日本的传统蒸馏酒,以红薯、大麦、大米等为原料,口感清淡顺滑,容易入口。此杯专为提升烧酒的风味而设计,同时也适合饮用啤酒、茶水或冰镇饮料。无论是自用还是馈赠,都是极佳的选择。
아리타 도공들이 “최고의 소주잔이란 무엇인가?”라는 주제로 수많은 시행착오 끝에 완성한 명품입니다. 가늘고 긴 세로 줄무늬인 “토쿠사” 문양이 새겨져 고급스럽고 청량한 분위기를 연출합니다.
소주는 일본 전통 증류주로, 고구마·보리·쌀 등을 원료로 하며 가볍고 부드러운 맛이 특징입니다. 이 잔은 소주의 맛을 한층 돋보이게 하도록 설계되었지만, 맥주나 차, 차가운 음료를 즐기기에도 완벽합니다. 선물용이나 일상용으로 모두 추천드립니다.
Ce verre a été conçu par des artisans d’Arita qui se sont demandé : *« Qu’est-ce qu’un verre à shochu parfait ? »*. Le décor fin de lignes verticales “Tokusa” lui confère une élégance discrète et une impression de fraîcheur.
Le shochu est un alcool distillé japonais traditionnel, élaboré à partir de patates douces, d’orge ou de riz. Plus léger et facile à boire que le whisky ou le brandy, il s’apprécie pleinement dans ce verre. Mais il convient également pour la bière, le thé ou toute boisson fraîche. Un choix idéal pour un cadeau raffiné ou pour sublimer votre usage quotidien.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |