ぶどう 至高の焼酎グラス [155051]
販売価格: 3,740円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
このカップは「最高の焼酎グラスとは?」をテーマに、有田の窯元有志が形状開発に試行錯誤を重ねて生み出されました。深い藍色で描かれたぶどう文様は、瑞々しさと豊穣を感じさせ、食卓を華やかに彩ります。焼酎は日本特有の蒸留酒で、すっきりとした飲み口と奥深い風味が特徴です。このカップは焼酎をはじめ、ビールやお茶、水やジュースなど様々な飲み物にお使いいただけます。日常使いはもちろん、贈り物としても喜ばれる一品です。
This cup was created under the theme of "What makes the ultimate shochu glass?" through repeated trial and error by volunteer potters in Arita. The grape motif, painted in a deep indigo, evokes freshness and abundance, adding elegance to your table. Shochu is a traditional Japanese distilled spirit known for its smooth taste and complex flavor. While perfect for enjoying shochu, this cup is also ideal for beer, tea, water, or juice. It can be enjoyed daily and makes a thoughtful gift as well.
这只杯子以“什么是最好的烧酒杯?”为主题,由有田的窑元们反复探索开发而成。深蓝色绘制的葡萄纹样象征着丰收与清新,为餐桌增添雅致。烧酒是一种日本独特的蒸馏酒,口感清爽,风味深厚。此杯不仅适合饮用烧酒,也非常适合啤酒、茶、水或果汁。无论是日常使用还是作为礼品,都是一件令人喜爱的作品。
이 컵은 "최고의 소주 잔이란 무엇인가?"라는 주제로 아리타의 가마 장인들이 수많은 시행착오 끝에 만들어낸 작품입니다. 짙은 남색으로 그려진 포도 문양은 풍요와 신선함을 상징하며 식탁에 품격을 더합니다. 소주는 일본 특유의 증류주로, 깔끔한 맛과 깊은 풍미가 특징입니다. 이 컵은 소주는 물론 맥주, 차, 물, 주스 등 다양한 음료에도 잘 어울립니다. 일상 사용은 물론 선물용으로도 훌륭한 선택입니다.
Cette tasse a été créée sous le thème « Qu’est-ce qu’un verre à shochu parfait ? », grâce aux recherches et essais des artisans potiers d’Arita. Le motif de raisins, peint dans un indigo profond, évoque la fraîcheur et l’abondance, apportant une touche d’élégance à votre table. Le shochu est un alcool distillé japonais, apprécié pour sa saveur douce et raffinée. Bien que parfaite pour le shochu, cette tasse convient aussi au thé, à la bière, à l’eau ou aux jus. Elle s’utilise au quotidien et constitue également un cadeau raffiné.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |