花六瓢(赤)マグカップ [312063]
販売価格: 2,640円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
このマグカップには六つの瓢箪が描かれており、「六瓢(むびょう)」と読めることから、無病息災を願う縁起の良いデザインとされています。無病息災とは「病気をせず、健康で穏やかに過ごせる」という意味です。赤を基調とした柔らかな彩色が日常の食卓を明るく彩ります。コーヒーや紅茶はもちろん、スープ用のカップとしても使いやすく、贈り物にも最適です。
This mug features six gourds, which are read as "Roppyō" (six gourds) in Japanese, a homophone of "Mubyō," symbolizing a wish for good health and freedom from illness. The design carries an auspicious meaning of well-being and a peaceful life. The soft red tones bring a warm accent to your daily table. Ideal for coffee, tea, or even soup, it also makes a thoughtful gift.
这款马克杯绘有六个葫芦,在日语中读作“六瓢(Roppyō)”,谐音“无病(Mubyō)”,寓意无病无灾、健康长寿。整体以红色为主调,温润的色彩为日常餐桌增添喜气。不仅适合盛放咖啡、红茶,也可用作汤杯,非常适合作为礼品赠送。
이 머그컵에는 여섯 개의 표주박이 그려져 있으며, 일본어로 "육표(六瓢)"라고 읽어 "무병(無病)"과 발음이 같아 무병장수를 기원하는 길상적인 의미를 담고 있습니다. 붉은색을 중심으로 한 부드러운 색감이 식탁을 따뜻하게 밝혀줍니다. 커피, 홍차는 물론 수프 컵으로도 사용하기 좋으며 선물용으로도 훌륭합니다.
Cette tasse est décorée de six calebasses, appelées « Roppyō » en japonais, un jeu de mots avec « Mubyō » qui signifie « être en bonne santé, sans maladie ». Le motif porte ainsi une signification porte-bonheur, symbole de bien-être et de sérénité. Les teintes douces de rouge apportent une touche chaleureuse à la table. Idéale pour le café, le thé ou même une soupe, elle constitue également un cadeau raffiné.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |