シルクロード(小)湯呑(馬場真右エ門窯/木箱付) [146049]
シルクロード(小)湯呑(馬場真右エ門窯/木箱付)
[146049]
販売価格: 5,500円(税込)
在庫あり
【サイズ】径6.3cm×高さ7.8cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯・真右エ門窯による湯呑で、深みのある辰砂(しんしゃ)釉の美しさが際立つ「シルクロード」シリーズの一品です。白磁の上にえんじ色の辰砂釉が流れるようにかかり、自然の景色を思わせる柔らかなグラデーションを描き出しています。釉薬の表情は一点ごとに異なり、使うたびに異なる輝きを楽しめます。木箱入りの上質な仕立てで、贈答品やおもてなしにも最適です。
This Arita ware teacup from the renowned Shinemon Kiln showcases the rich beauty of cinnabar (shinsya) glaze, a hallmark of the “Silk Road” series. The deep crimson glaze flows gracefully over the pure white porcelain, creating a natural gradient reminiscent of distant landscapes. Each piece has its own unique character and luster, making it one of a kind. Presented in an elegant wooden box, it is ideal as a refined gift or for serving green tea in special moments.
这是一款出自有田烧名窑“真右卫门窑”的茶杯,属于“丝绸之路”系列。杯身以白瓷为底,釉面覆盖深邃的辰砂红釉,色泽浓郁而温润,如自然山水般的流动感令人沉醉。每件作品的釉色变化都独一无二,展现出匠人手工的魅力。配有木盒包装,适合用于馈赠或高雅品茗。
아리타야키의 명가 신에몬가마에서 제작한 ‘실크로드’ 시리즈의 찻잔으로, 짙은 진사(辰砂) 유약의 아름다움이 돋보입니다. 백자 위로 흘러내리는 붉은 진사색이 부드럽게 그라데이션을 이루며 자연의 풍경을 떠올리게 합니다. 유약의 표정은 한 점 한 점 다르며, 사용할 때마다 새로운 빛을 느낄 수 있습니다. 나무 상자에 담긴 고급스러운 구성으로 선물용이나 손님 접대용으로도 좋습니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, issue du célèbre four Shinemon, se distingue par l’éclat profond de sa glaçure cinnabre, caractéristique de la série « Silk Road ». Le rouge intense du shinsya s’écoule délicatement sur la blancheur de la porcelaine, formant un dégradé naturel rappelant les paysages du Japon. Chaque pièce est unique par sa nuance et sa texture. Présentée dans une boîte en bois élégante, elle constitue un cadeau raffiné ou un choix parfait pour la dégustation du thé vert.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯・真右エ門窯による湯呑で、深みのある辰砂(しんしゃ)釉の美しさが際立つ「シルクロード」シリーズの一品です。白磁の上にえんじ色の辰砂釉が流れるようにかかり、自然の景色を思わせる柔らかなグラデーションを描き出しています。釉薬の表情は一点ごとに異なり、使うたびに異なる輝きを楽しめます。木箱入りの上質な仕立てで、贈答品やおもてなしにも最適です。
This Arita ware teacup from the renowned Shinemon Kiln showcases the rich beauty of cinnabar (shinsya) glaze, a hallmark of the “Silk Road” series. The deep crimson glaze flows gracefully over the pure white porcelain, creating a natural gradient reminiscent of distant landscapes. Each piece has its own unique character and luster, making it one of a kind. Presented in an elegant wooden box, it is ideal as a refined gift or for serving green tea in special moments.
这是一款出自有田烧名窑“真右卫门窑”的茶杯,属于“丝绸之路”系列。杯身以白瓷为底,釉面覆盖深邃的辰砂红釉,色泽浓郁而温润,如自然山水般的流动感令人沉醉。每件作品的釉色变化都独一无二,展现出匠人手工的魅力。配有木盒包装,适合用于馈赠或高雅品茗。
아리타야키의 명가 신에몬가마에서 제작한 ‘실크로드’ 시리즈의 찻잔으로, 짙은 진사(辰砂) 유약의 아름다움이 돋보입니다. 백자 위로 흘러내리는 붉은 진사색이 부드럽게 그라데이션을 이루며 자연의 풍경을 떠올리게 합니다. 유약의 표정은 한 점 한 점 다르며, 사용할 때마다 새로운 빛을 느낄 수 있습니다. 나무 상자에 담긴 고급스러운 구성으로 선물용이나 손님 접대용으로도 좋습니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, issue du célèbre four Shinemon, se distingue par l’éclat profond de sa glaçure cinnabre, caractéristique de la série « Silk Road ». Le rouge intense du shinsya s’écoule délicatement sur la blancheur de la porcelaine, formant un dégradé naturel rappelant les paysages du Japon. Chaque pièce est unique par sa nuance et sa texture. Présentée dans une boîte en bois élégante, elle constitue un cadeau raffiné ou un choix parfait pour la dégustation du thé vert.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



