染錦寿紋割山水 湯呑(木箱付) [199025]
染錦寿紋割山水 湯呑(木箱付)
[199025]
販売価格: 8,690円(税込)
在庫あり
【サイズ】径7.6cm×高さ8.9cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
染錦の技法で仕上げられた有田焼の湯呑で、「寿」の文字が描かれた吉祥文様が施されています。藍と赤絵のコントラストが美しく、繊細な絵付けが上質な趣を醸し出しています。現代の作品ながら古典的な雰囲気を持ち、贈答品としても人気の高い逸品です。木箱入りで特別な日の贈り物やおもてなし用にもおすすめです。
This Arita ware teacup is beautifully crafted in the traditional sometsuke and overglaze enamel style, featuring auspicious “Kotobuki” (longevity) characters in its design. The contrast between the deep indigo blue and vivid red is striking, expressing both elegance and tradition. Though newly made, it evokes the refined aesthetic of classic Imari ware. Presented in a wooden box, it is perfect as a thoughtful gift or for serving guests on special occasions.
这是一款以染锦技法制作的有田烧茶杯,杯身绘有象征吉祥的“寿”字图案。青花与赤绘的对比鲜明,展现出高雅而古典的美感。虽为现代作品,却散发出古典伊万里的艺术气息。附木盒包装,非常适合作为礼品或用于待客的特别场合。
염금(染錦) 기법으로 완성된 아리타야키 찻잔으로, 장수와 길운을 상징하는 ‘수(寿)’ 문양이 그려져 있습니다. 짙은 청색과 붉은색의 대비가 아름답고, 세밀한 채색이 고급스러운 분위기를 자아냅니다. 현대의 작품이지만 고전적인 품격이 느껴지며, 나무 상자에 담겨 선물용이나 손님 접대용으로도 매우 좋습니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, réalisée dans le style traditionnel sometsuke et émaillé, présente le caractère « Kotobuki » symbolisant la longévité et la prospérité. Le contraste entre le bleu profond et le rouge éclatant confère une élégance intemporelle. Bien qu’actuelle, elle évoque le charme classique de l’Imari ancien. Livrée dans une boîte en bois, elle est idéale comme cadeau raffiné ou pour accueillir vos invités lors d’occasions spéciales.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
染錦の技法で仕上げられた有田焼の湯呑で、「寿」の文字が描かれた吉祥文様が施されています。藍と赤絵のコントラストが美しく、繊細な絵付けが上質な趣を醸し出しています。現代の作品ながら古典的な雰囲気を持ち、贈答品としても人気の高い逸品です。木箱入りで特別な日の贈り物やおもてなし用にもおすすめです。
This Arita ware teacup is beautifully crafted in the traditional sometsuke and overglaze enamel style, featuring auspicious “Kotobuki” (longevity) characters in its design. The contrast between the deep indigo blue and vivid red is striking, expressing both elegance and tradition. Though newly made, it evokes the refined aesthetic of classic Imari ware. Presented in a wooden box, it is perfect as a thoughtful gift or for serving guests on special occasions.
这是一款以染锦技法制作的有田烧茶杯,杯身绘有象征吉祥的“寿”字图案。青花与赤绘的对比鲜明,展现出高雅而古典的美感。虽为现代作品,却散发出古典伊万里的艺术气息。附木盒包装,非常适合作为礼品或用于待客的特别场合。
염금(染錦) 기법으로 완성된 아리타야키 찻잔으로, 장수와 길운을 상징하는 ‘수(寿)’ 문양이 그려져 있습니다. 짙은 청색과 붉은색의 대비가 아름답고, 세밀한 채색이 고급스러운 분위기를 자아냅니다. 현대의 작품이지만 고전적인 품격이 느껴지며, 나무 상자에 담겨 선물용이나 손님 접대용으로도 매우 좋습니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, réalisée dans le style traditionnel sometsuke et émaillé, présente le caractère « Kotobuki » symbolisant la longévité et la prospérité. Le contraste entre le bleu profond et le rouge éclatant confère une élégance intemporelle. Bien qu’actuelle, elle évoque le charme classique de l’Imari ancien. Livrée dans une boîte en bois, elle est idéale comme cadeau raffiné ou pour accueillir vos invités lors d’occasions spéciales.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



