内外網 (大)茶碗 [325052]
販売価格: 5,280円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
◇絵付け:職人による手描き
繊細な網目模様が器全体に広がる、有田焼の飯碗です。淡い藍色の細やかな線が丁寧に描かれ、清潔感と上品さを感じさせます。内側まで続く模様が美しく、上から見た際にも洗練された印象を与えてくれます。軽やかで持ちやすい形状は日常使いに心地よく、和食を引き立てながら静かな存在感を放つ一品です。網目文様には「福をすくう」「人とのつながりを結ぶ」といった縁起の良い意味も込められています。
This Arita ware rice bowl features a delicate net-like pattern that gracefully covers the entire surface. Fine pale indigo lines are carefully painted by hand, creating a refined and clean appearance. The pattern continues beautifully inside the bowl, offering an elegant impression even when viewed from above. Its lightweight and comfortable shape makes it ideal for everyday use, adding subtle sophistication to the dining table. In Japanese tradition, the net motif is also considered auspicious, symbolizing good fortune and meaningful connections between people.
这款有田烧饭碗以细腻的网纹图案覆盖器身,展现出清雅而精致的美感。淡淡的靛蓝色线条经过细心描绘,带来洁净而高雅的氛围。纹样延伸至碗内,从上方观看时也呈现出优美而洗练的印象。轻巧且易于手持的造型非常适合日常使用,为餐桌增添低调而优雅的气息。网纹在日本传统中也寓意“网罗福气”与“人与人之间的联系”,带有吉祥的含义。
섬세한 그물무늬가 그릇 전체에 펼쳐진 아리타야키 밥공기입니다. 옅은 남빛 선이 정성스럽게 그려져 깨끗하고 우아한 분위기를 자아냅니다. 무늬가 안쪽까지 이어져 있어 위에서 바라보았을 때에도 세련된 아름다움을 느낄 수 있습니다. 가볍고 손에 잘 감기는 형태로 일상에서 편안하게 사용하기 좋으며, 식탁 위에 은은한 품격을 더해줍니다. 일본에서는 그물무늬가 “복을 건진다”, “사람과 사람의 인연을 잇는다”라는 길상적인 의미도 담고 있습니다.
Ce bol à riz en porcelaine d’Arita est décoré d’un délicat motif de résille qui recouvre élégamment toute la surface. Les fines lignes bleu indigo clair sont peintes avec soin, créant une impression de pureté et de raffinement. Le motif se prolonge également à l’intérieur du bol, offrant une beauté sophistiquée même lorsqu’il est vu du dessus. Sa forme légère et agréable à tenir en main le rend idéal pour un usage quotidien tout en apportant une élégance discrète à la table. Dans la tradition japonaise, le motif de filet est également considéré comme porte-bonheur, symbolisant la chance et les liens entre les personnes.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




