シルクロード (小)茶碗(馬場真右エ門窯/木箱付) [146100]
シルクロード (小)茶碗(馬場真右エ門窯/木箱付)
[146100]
販売価格: 6,600円(税込)
在庫あり
【サイズ】径11cm×高さ5.3cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯「真右エ門窯」による「シルクロード(小)茶碗」です。赤と焦げ茶の釉薬が自然に流れ、まるで砂丘に沈む夕日のような美しい景色を生み出しています。釉薬の専門家として知られる真右エ門窯ならではの深みある表情が魅力です。軽く手に馴染む磁器製で、ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢やデザート碗としてもお使いいただけます。木箱入りで贈答品にも最適です。
This “Silk Road” small rice bowl is crafted by the renowned Arita ware kiln, Shinemon Kiln. The natural flow of the red and brown glaze creates a warm, sunset-like gradient reminiscent of sand dunes. Known as a master of glaze artistry, Shinemon Kiln showcases exquisite depth and craftsmanship in each piece. Lightweight and comfortable to hold, it is perfect not only as a rice bowl but also for small side dishes or desserts. Comes in a wooden box, making it an excellent gift.
这款“丝绸之路”小号饭碗出自有田烧名窑“真右卫门窑”。红釉与焦褐釉自然流动,呈现出如沙丘夕阳般的温润层次。真右卫门窑以釉药工艺闻名,每件作品都展现出独特的深邃质感。瓷质轻盈,手感舒适,既适合作为饭碗,也可用于盛放小菜或甜点。附木制礼盒,是馈赠亲友的理想之选。
아리타의 명가 ‘신에몬 가마’에서 제작한 ‘실크로드(소)’ 밥공기입니다. 붉은색과 갈색 유약이 자연스럽게 흘러내리며 만들어내는 그라데이션은 사막의 노을을 떠올리게 합니다. 유약의 달인으로 알려진 신에몬 가마 특유의 깊이 있고 섬세한 아름다움이 느껴집니다. 가볍고 손에 잘 잡히는 자기 재질로, 밥공기뿐 아니라 반찬이나 디저트를 담는 그릇으로도 좋습니다. 나무 상자에 담겨 선물용으로도 훌륭합니다.
Ce bol à riz « Silk Road » (petit modèle) est une création du célèbre four Shinemon d’Arita. L’écoulement naturel des émaux rouges et bruns forme un dégradé chaleureux rappelant un coucher de soleil sur les dunes. Maître dans l’art des glaçures, le four Shinemon insuffle à chaque pièce une profondeur et une élégance incomparables. Léger et agréable à manipuler, ce bol convient aussi bien pour le riz que pour de petites entrées ou desserts. Livré dans un coffret en bois, parfait pour un cadeau raffiné.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯「真右エ門窯」による「シルクロード(小)茶碗」です。赤と焦げ茶の釉薬が自然に流れ、まるで砂丘に沈む夕日のような美しい景色を生み出しています。釉薬の専門家として知られる真右エ門窯ならではの深みある表情が魅力です。軽く手に馴染む磁器製で、ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢やデザート碗としてもお使いいただけます。木箱入りで贈答品にも最適です。
This “Silk Road” small rice bowl is crafted by the renowned Arita ware kiln, Shinemon Kiln. The natural flow of the red and brown glaze creates a warm, sunset-like gradient reminiscent of sand dunes. Known as a master of glaze artistry, Shinemon Kiln showcases exquisite depth and craftsmanship in each piece. Lightweight and comfortable to hold, it is perfect not only as a rice bowl but also for small side dishes or desserts. Comes in a wooden box, making it an excellent gift.
这款“丝绸之路”小号饭碗出自有田烧名窑“真右卫门窑”。红釉与焦褐釉自然流动,呈现出如沙丘夕阳般的温润层次。真右卫门窑以釉药工艺闻名,每件作品都展现出独特的深邃质感。瓷质轻盈,手感舒适,既适合作为饭碗,也可用于盛放小菜或甜点。附木制礼盒,是馈赠亲友的理想之选。
아리타의 명가 ‘신에몬 가마’에서 제작한 ‘실크로드(소)’ 밥공기입니다. 붉은색과 갈색 유약이 자연스럽게 흘러내리며 만들어내는 그라데이션은 사막의 노을을 떠올리게 합니다. 유약의 달인으로 알려진 신에몬 가마 특유의 깊이 있고 섬세한 아름다움이 느껴집니다. 가볍고 손에 잘 잡히는 자기 재질로, 밥공기뿐 아니라 반찬이나 디저트를 담는 그릇으로도 좋습니다. 나무 상자에 담겨 선물용으로도 훌륭합니다.
Ce bol à riz « Silk Road » (petit modèle) est une création du célèbre four Shinemon d’Arita. L’écoulement naturel des émaux rouges et bruns forme un dégradé chaleureux rappelant un coucher de soleil sur les dunes. Maître dans l’art des glaçures, le four Shinemon insuffle à chaque pièce une profondeur et une élégance incomparables. Léger et agréable à manipuler, ce bol convient aussi bien pour le riz que pour de petites entrées ou desserts. Livré dans un coffret en bois, parfait pour un cadeau raffiné.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



