シルクロード (大)茶碗(馬場真右エ門窯/木箱付) [146099]
シルクロード (大)茶碗(馬場真右エ門窯/木箱付)
[146099]
販売価格: 7,150円(税込)
在庫あり
【サイズ】径12.1cm×高さ6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯「真右エ門窯」による、釉薬の流れが美しい「シルクロード(大)茶碗」です。深みのある赤と焦げ茶が織りなすグラデーションが、まるで砂漠の夕暮れのような温かみを感じさせます。釉薬の自然な流れによって一つひとつ表情が異なり、手仕事ならではの味わいが魅力。ご飯茶碗としてはもちろん、小丼やお茶漬け碗としてもお使いいただけます。木箱入りで贈り物にも最適です。
This “Silk Road” large rice bowl is a creation of the renowned Arita kiln, Shinemon Kiln. The glaze, blending rich red and deep brown tones, flows naturally to create a warm gradation reminiscent of a desert sunset. Each piece has its own unique expression, a testament to true craftsmanship. Ideal as a rice bowl or for serving small donburi dishes or ochazuke. Comes in a wooden box, making it a perfect gift.
这款“丝绸之路”大号饭碗出自有田烧名窑“真右卫门窑”。釉色流动自然,深红与焦褐交织成温润的层次,如沙漠夕阳般宁静而柔和。每件作品的釉彩纹理都独一无二,展现出手工艺的独特魅力。既可作为饭碗使用,也适合盛放小盖饭或茶泡饭。附木制礼盒,亦是赠礼佳品。
아리타의 명가 ‘신에몬 가마’에서 제작한 ‘실크로드(대)’ 밥공기입니다. 붉은색과 갈색 유약이 자연스럽게 흘러내리며 만들어낸 그라데이션은 사막의 노을을 연상시키는 따뜻한 분위기를 자아냅니다. 유약의 흐름에 따라 하나하나 다른 표정을 가지며, 장인의 손맛이 느껴지는 작품입니다. 밥공기로는 물론, 덮밥이나 오차즈케 그릇으로도 좋으며, 나무 상자에 담겨 선물용으로도 훌륭합니다.
Ce bol à riz « Silk Road », signé du prestigieux four Shinemon d’Arita, se distingue par la beauté naturelle de son émail. Les nuances profondes de rouge et de brun se mêlent avec fluidité, évoquant la chaleur d’un coucher de soleil dans le désert. Chaque pièce, façonnée à la main, possède une expression unique. Parfait pour le riz, un petit donburi ou un ochazuke, il est livré dans un coffret en bois, idéal pour un cadeau raffiné.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯「真右エ門窯」による、釉薬の流れが美しい「シルクロード(大)茶碗」です。深みのある赤と焦げ茶が織りなすグラデーションが、まるで砂漠の夕暮れのような温かみを感じさせます。釉薬の自然な流れによって一つひとつ表情が異なり、手仕事ならではの味わいが魅力。ご飯茶碗としてはもちろん、小丼やお茶漬け碗としてもお使いいただけます。木箱入りで贈り物にも最適です。
This “Silk Road” large rice bowl is a creation of the renowned Arita kiln, Shinemon Kiln. The glaze, blending rich red and deep brown tones, flows naturally to create a warm gradation reminiscent of a desert sunset. Each piece has its own unique expression, a testament to true craftsmanship. Ideal as a rice bowl or for serving small donburi dishes or ochazuke. Comes in a wooden box, making it a perfect gift.
这款“丝绸之路”大号饭碗出自有田烧名窑“真右卫门窑”。釉色流动自然,深红与焦褐交织成温润的层次,如沙漠夕阳般宁静而柔和。每件作品的釉彩纹理都独一无二,展现出手工艺的独特魅力。既可作为饭碗使用,也适合盛放小盖饭或茶泡饭。附木制礼盒,亦是赠礼佳品。
아리타의 명가 ‘신에몬 가마’에서 제작한 ‘실크로드(대)’ 밥공기입니다. 붉은색과 갈색 유약이 자연스럽게 흘러내리며 만들어낸 그라데이션은 사막의 노을을 연상시키는 따뜻한 분위기를 자아냅니다. 유약의 흐름에 따라 하나하나 다른 표정을 가지며, 장인의 손맛이 느껴지는 작품입니다. 밥공기로는 물론, 덮밥이나 오차즈케 그릇으로도 좋으며, 나무 상자에 담겨 선물용으로도 훌륭합니다.
Ce bol à riz « Silk Road », signé du prestigieux four Shinemon d’Arita, se distingue par la beauté naturelle de son émail. Les nuances profondes de rouge et de brun se mêlent avec fluidité, évoquant la chaleur d’un coucher de soleil dans le désert. Chaque pièce, façonnée à la main, possède une expression unique. Parfait pour le riz, un petit donburi ou un ochazuke, il est livré dans un coffret en bois, idéal pour un cadeau raffiné.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



