剣先紋(赤) 茶碗 [139079]
剣先紋(赤) 茶碗
[139079]
販売価格: 2,860円(税込)
在庫あり
【サイズ】径11.3cm×高さ6.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
藍色の剣先模様が内側に描かれ、外側には赤いラインがあしらわれた、端正で品のある飯碗です。青と赤のコントラストが美しく、食卓に華やぎを添えます。磁器ならではの滑らかな質感と軽やかな持ち心地で、毎日の食事に心地よく寄り添う器です。ご飯茶碗としてはもちろん、汁気のあるおかずやデザートにもおすすめ。有田焼の伝統技が息づく一品です。
This rice bowl features a refined blue "kensaki" (sword-point) pattern on the inside and elegant red lines on the outside. The striking contrast between blue and red adds a touch of sophistication and liveliness to your table. Made of fine Arita porcelain, it has a smooth texture and a light, comfortable feel. Perfect for serving rice, side dishes, or even desserts, this piece embodies the timeless craftsmanship of Arita ware.
这款饭碗内侧绘有青色的“剑尖纹”,外侧饰以红色线条,简洁而典雅。蓝与红的对比相映成趣,为餐桌增添一丝亮丽。采用有田烧瓷器制作,质地光滑、手感轻盈。不仅适合盛放米饭,也可用于装配菜或甜点,展现出有田烧的精致工艺之美。
그릇 안쪽에는 푸른 검선무늬(칼끝무늬)가, 바깥쪽에는 붉은 선이 그려진 단정하고 세련된 밥공기입니다. 푸른색과 붉은색의 대비가 아름다워 식탁에 생기를 더합니다. 아리타 자기 특유의 매끄럽고 가벼운 질감으로 손에 쥐기 편하며, 밥그릇은 물론 반찬이나 디저트를 담기에도 좋습니다. 아리타의 전통 기술이 깃든 품격 있는 한 점입니다.
Ce bol à riz présente à l’intérieur un motif bleu « Kensaki » (pointe d’épée) et à l’extérieur de fines lignes rouges, créant un contraste élégant et harmonieux. L’alliance du bleu et du rouge apporte une touche raffinée et dynamique à votre table. Fabriqué en porcelaine d’Arita, il se distingue par sa texture lisse et sa légèreté. Idéal pour le riz, les accompagnements ou les desserts, il incarne le savoir-faire traditionnel de la céramique d’Arita.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
藍色の剣先模様が内側に描かれ、外側には赤いラインがあしらわれた、端正で品のある飯碗です。青と赤のコントラストが美しく、食卓に華やぎを添えます。磁器ならではの滑らかな質感と軽やかな持ち心地で、毎日の食事に心地よく寄り添う器です。ご飯茶碗としてはもちろん、汁気のあるおかずやデザートにもおすすめ。有田焼の伝統技が息づく一品です。
This rice bowl features a refined blue "kensaki" (sword-point) pattern on the inside and elegant red lines on the outside. The striking contrast between blue and red adds a touch of sophistication and liveliness to your table. Made of fine Arita porcelain, it has a smooth texture and a light, comfortable feel. Perfect for serving rice, side dishes, or even desserts, this piece embodies the timeless craftsmanship of Arita ware.
这款饭碗内侧绘有青色的“剑尖纹”,外侧饰以红色线条,简洁而典雅。蓝与红的对比相映成趣,为餐桌增添一丝亮丽。采用有田烧瓷器制作,质地光滑、手感轻盈。不仅适合盛放米饭,也可用于装配菜或甜点,展现出有田烧的精致工艺之美。
그릇 안쪽에는 푸른 검선무늬(칼끝무늬)가, 바깥쪽에는 붉은 선이 그려진 단정하고 세련된 밥공기입니다. 푸른색과 붉은색의 대비가 아름다워 식탁에 생기를 더합니다. 아리타 자기 특유의 매끄럽고 가벼운 질감으로 손에 쥐기 편하며, 밥그릇은 물론 반찬이나 디저트를 담기에도 좋습니다. 아리타의 전통 기술이 깃든 품격 있는 한 점입니다.
Ce bol à riz présente à l’intérieur un motif bleu « Kensaki » (pointe d’épée) et à l’extérieur de fines lignes rouges, créant un contraste élégant et harmonieux. L’alliance du bleu et du rouge apporte une touche raffinée et dynamique à votre table. Fabriqué en porcelaine d’Arita, il se distingue par sa texture lisse et sa légèreté. Idéal pour le riz, les accompagnements ou les desserts, il incarne le savoir-faire traditionnel de la céramique d’Arita.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



