ひだまり(小) 茶碗 [351135]
ひだまり(小) 茶碗
[351135]
販売価格: 1,760円(税込)
在庫あり
【サイズ】径11×高さ6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
赤と白のコントラストが美しく、華やかな印象を与える椿文様の飯碗です。ふっくらとした花びらがリズミカルに並び、花芯には明るい黄色があしらわれています。白磁の艶やかさと赤絵の深みが調和し、食卓に温かみを添える一品です。ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢としてお浸しやデザートを盛るのにもぴったりな、有田・波佐見焼の磁器製です。
This rice bowl features a vivid red and white camellia design that brings a touch of elegance and warmth to the table. The softly rounded petals are outlined in red, with bright yellow accents at the flower centers. The glossy white porcelain harmonizes beautifully with the deep red tones, creating a refined yet inviting impression. Ideal for serving rice, side dishes, or desserts. Made of porcelain in Arita and Hasami, Japan.
这款饭碗以红白相间的山茶花图案呈现出华丽又温馨的气息。饱满的花瓣以红色描绘,花心点缀明亮的黄色,白瓷的光泽与红绘的深邃色调相互映衬,展现优雅之美。既适合盛放米饭,也可用作盛放小菜或甜点的碗具。日本有田、波佐见出产的瓷器制品。
빨강과 흰색의 대비가 아름다운 동백꽃 무늬의 밥공기입니다. 둥근 꽃잎이 부드럽게 이어지고, 꽃 중심에는 밝은 노란색이 더해져 있습니다. 흰 자기의 윤기와 붉은 색조의 깊이가 조화를 이루어 식탁에 따뜻함을 더합니다. 밥그릇은 물론 반찬이나 디저트를 담기에도 좋은 아리타·하사미 지역의 자기 제품입니다.
Ce bol à riz présente un motif de camélia aux contrastes élégants de rouge et de blanc. Les pétales arrondis sont peints en rouge, tandis que le centre des fleurs est rehaussé d’un jaune lumineux. L’éclat de la porcelaine blanche se marie parfaitement avec la profondeur du rouge, apportant chaleur et raffinement à la table. Idéal pour le riz, les accompagnements ou les desserts. Fabriqué en porcelaine à Arita et Hasami, au Japon.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
赤と白のコントラストが美しく、華やかな印象を与える椿文様の飯碗です。ふっくらとした花びらがリズミカルに並び、花芯には明るい黄色があしらわれています。白磁の艶やかさと赤絵の深みが調和し、食卓に温かみを添える一品です。ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢としてお浸しやデザートを盛るのにもぴったりな、有田・波佐見焼の磁器製です。
This rice bowl features a vivid red and white camellia design that brings a touch of elegance and warmth to the table. The softly rounded petals are outlined in red, with bright yellow accents at the flower centers. The glossy white porcelain harmonizes beautifully with the deep red tones, creating a refined yet inviting impression. Ideal for serving rice, side dishes, or desserts. Made of porcelain in Arita and Hasami, Japan.
这款饭碗以红白相间的山茶花图案呈现出华丽又温馨的气息。饱满的花瓣以红色描绘,花心点缀明亮的黄色,白瓷的光泽与红绘的深邃色调相互映衬,展现优雅之美。既适合盛放米饭,也可用作盛放小菜或甜点的碗具。日本有田、波佐见出产的瓷器制品。
빨강과 흰색의 대비가 아름다운 동백꽃 무늬의 밥공기입니다. 둥근 꽃잎이 부드럽게 이어지고, 꽃 중심에는 밝은 노란색이 더해져 있습니다. 흰 자기의 윤기와 붉은 색조의 깊이가 조화를 이루어 식탁에 따뜻함을 더합니다. 밥그릇은 물론 반찬이나 디저트를 담기에도 좋은 아리타·하사미 지역의 자기 제품입니다.
Ce bol à riz présente un motif de camélia aux contrastes élégants de rouge et de blanc. Les pétales arrondis sont peints en rouge, tandis que le centre des fleurs est rehaussé d’un jaune lumineux. L’éclat de la porcelaine blanche se marie parfaitement avec la profondeur du rouge, apportant chaleur et raffinement à la table. Idéal pour le riz, les accompagnements ou les desserts. Fabriqué en porcelaine à Arita et Hasami, au Japon.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



