恋つばき(赤) 茶碗 [351069]
恋つばき(赤) 茶碗
[351069]
販売価格: 1,650円(税込)
在庫なし
【サイズ】径11cm×高さ5.7cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
鮮やかな赤の椿が印象的な、有田焼の飯碗です。内側いっぱいに描かれた白椿が可憐に咲き、赤の縁取りが華やかさを添えます。外側には葉や蕾の絵付けが施され、手に取るたびに温もりを感じます。ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢としてお浸しやフルーツを盛るのにもおすすめです。黒椿の茶碗とペアで贈り物にもぴったりです。
This Arita ware rice bowl features a charming red camellia design. The white camellia painted inside the bowl blooms gracefully against the warm red background, creating a lively and elegant contrast. Delicate leaves and buds adorn the exterior, adding a touch of natural beauty. Perfect for serving rice, side dishes, or fruits, it pairs beautifully with the black camellia version as a thoughtful gift for couples or families.
这款有田烧饭碗以红色山茶花为主题,内壁绘有盛开的白色山茶花,映衬在温暖的红色釉面上,格外明艳动人。碗外饰以绿叶与花蕾,展现自然之美。无论是盛放米饭、小菜还是水果,都非常合适;与黑色款成对使用,更是情侣或家人的理想礼品。
선명한 붉은 동백꽃이 인상적인 아리타야키 밥그릇입니다. 안쪽에는 흰 동백꽃이 활짝 피어 있으며, 붉은 바탕이 화사한 대비를 이루어 고급스러운 분위기를 자아냅니다. 바깥쪽에는 잎사귀와 꽃봉오리가 섬세하게 그려져 있어 자연스러운 아름다움을 더합니다. 밥그릇은 물론, 반찬이나 과일을 담는 그릇으로도 좋으며, 검은 동백 버전과 함께 세트로 선물하기에 이상적입니다.
Ce bol à riz Arita-yaki se distingue par un magnifique motif de camélia rouge. À l’intérieur, une fleur blanche éclot délicatement sur un fond rouge éclatant, créant un contraste harmonieux et élégant. Des feuilles et des boutons peints sur l’extérieur apportent une touche de douceur naturelle. Parfait pour le riz, les accompagnements ou les fruits, il forme un duo raffiné avec la version noire, idéal pour un cadeau de couple.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
鮮やかな赤の椿が印象的な、有田焼の飯碗です。内側いっぱいに描かれた白椿が可憐に咲き、赤の縁取りが華やかさを添えます。外側には葉や蕾の絵付けが施され、手に取るたびに温もりを感じます。ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢としてお浸しやフルーツを盛るのにもおすすめです。黒椿の茶碗とペアで贈り物にもぴったりです。
This Arita ware rice bowl features a charming red camellia design. The white camellia painted inside the bowl blooms gracefully against the warm red background, creating a lively and elegant contrast. Delicate leaves and buds adorn the exterior, adding a touch of natural beauty. Perfect for serving rice, side dishes, or fruits, it pairs beautifully with the black camellia version as a thoughtful gift for couples or families.
这款有田烧饭碗以红色山茶花为主题,内壁绘有盛开的白色山茶花,映衬在温暖的红色釉面上,格外明艳动人。碗外饰以绿叶与花蕾,展现自然之美。无论是盛放米饭、小菜还是水果,都非常合适;与黑色款成对使用,更是情侣或家人的理想礼品。
선명한 붉은 동백꽃이 인상적인 아리타야키 밥그릇입니다. 안쪽에는 흰 동백꽃이 활짝 피어 있으며, 붉은 바탕이 화사한 대비를 이루어 고급스러운 분위기를 자아냅니다. 바깥쪽에는 잎사귀와 꽃봉오리가 섬세하게 그려져 있어 자연스러운 아름다움을 더합니다. 밥그릇은 물론, 반찬이나 과일을 담는 그릇으로도 좋으며, 검은 동백 버전과 함께 세트로 선물하기에 이상적입니다.
Ce bol à riz Arita-yaki se distingue par un magnifique motif de camélia rouge. À l’intérieur, une fleur blanche éclot délicatement sur un fond rouge éclatant, créant un contraste harmonieux et élégant. Des feuilles et des boutons peints sur l’extérieur apportent une touche de douceur naturelle. Parfait pour le riz, les accompagnements ou les fruits, il forme un duo raffiné avec la version noire, idéal pour un cadeau de couple.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



