古伊万里人形 立像 [113013]
販売価格: 143,000円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
この立像は、「古伊万里様式」を現代に再現した有田焼の作品で、骨董品ではありません。有田の名窯・円左エ門窯によって制作され、古陶磁器の趣ある風合いと色彩を現代の技術で美しく表現しています。華やかな着物の文様と上品な姿は、お部屋や玄関のインテリアとして存在感を放ちます。飾るだけで空間を格調高く演出でき、和風・洋風どちらの空間にも調和します。
This standing figure is a modern reproduction in the "Ko-Imari style" and is not an antique. Crafted by the renowned Enzaemon Kiln in Arita, it beautifully recreates the charm and colors of traditional porcelain using modern techniques. The elegant kimono patterns and refined posture make it a striking addition to any room or entryway. It enhances the atmosphere with a touch of sophistication, blending seamlessly into both Japanese and Western-style interiors.
这款立像是现代制作的“古伊万里风格”有田烧作品,并非古董。由有田著名的圆左卫门窑烧制,以现代技艺美丽地再现了古陶瓷的雅致风韵与色彩。人物身着华丽和服,姿态端庄,可作为客厅或玄关的装饰摆件,为空间增添高雅气息,无论日式或西式风格都能完美融合。
이 입상은 ‘고이마리 양식’을 현대적으로 재현한 아리타 도자기로, 골동품이 아닙니다. 아리타의 명가 엔자에몬 가마에서 제작되었으며, 전통 도자기의 우아한 질감과 색감을 현대 기술로 아름답게 표현했습니다. 화려한 기모노 문양과 단아한 자태는 거실이나 현관 인테리어로서 품격을 더해 주며, 일본식과 서양식 공간 모두에 잘 어울립니다.
Cette statue debout est une reproduction moderne dans le style « Ko-Imari » et n’est pas une antiquité. Réalisée par le prestigieux four Enzaemon à Arita, elle recrée avec élégance le charme et les couleurs de la porcelaine ancienne grâce aux techniques contemporaines. Les motifs raffinés du kimono et la posture élégante en font une pièce décorative idéale pour un salon ou une entrée, apportant une touche de sophistication qui s’harmonise avec les intérieurs japonais comme occidentaux.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |