唐子 透し香炉(木箱入) [377004]
販売価格: 36,300円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
白磁に藍色で唐子の遊び風景が描かれた、透かし蓋付きの香炉です。丸みのある形と三つ足が安定感をもたらし、繊細な透かし細工の蓋から香りが広がります。お香を焚くほか、ポプリ入れやインテリアオブジェとしても楽しめます。お部屋や玄関に置けば、上品で落ち着いた空間を演出します。
This incense burner features a pierced lid and depicts playful karako (Chinese children) in cobalt blue on fine white porcelain. Its rounded form and three-legged base provide stability, while the delicate openwork lid allows fragrance to gently diffuse. Ideal for burning incense, storing potpourri, or as a decorative interior piece. Perfect for adding a refined and serene atmosphere to your room or entrance.
这款香炉以白瓷为底,配有镂空盖,器身以青花描绘唐子嬉戏的场景。圆润的造型与三足设计带来稳重感,精致的镂空盖让香气缓缓散发。既可用于焚香,也适合放置香囊或作为室内摆件,为房间或玄关增添雅致与宁静的氛围。
백자 위에 청화로 그려진 아이들의 놀이 장면과 섬세한 투각 뚜껑이 특징인 향로입니다. 둥근 형태와 세 발 받침이 안정감을 주며, 투각 뚜껑을 통해 향이 은은하게 퍼집니다. 향을 피우는 용도뿐 아니라 포푸리 용기나 인테리어 장식품으로도 활용 가능하며, 방이나 현관에 두면 품격 있고 차분한 분위기를 연출합니다.
Brûle-parfum en porcelaine blanche orné d’enfants karako jouant, peints en bleu cobalt, avec un couvercle ajouré délicatement travaillé. Sa forme arrondie et ses trois pieds lui confèrent une bonne stabilité, tandis que le couvercle ajouré diffuse subtilement le parfum. Idéal pour brûler de l’encens, y déposer du pot-pourri ou simplement comme objet décoratif, il apporte une touche élégante et apaisante à votre intérieur ou à votre entrée.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |