長寿鶴亀紋 福袋皿(皿立/木箱付) [189017]
販売価格: 13,200円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
長寿や繁栄の象徴である鶴と亀を描いた、有田焼の縁起の良い飾り皿です。福袋をかたどった独特の形状に、染付の総手描きで吉祥文様をあしらい、気品ある仕上がりに。直径21.3cmのコンパクトサイズで、玄関やリビング、床の間など限られたスペースにも飾りやすく、贈り物にも最適です。木製スタンド付きで、届いたその日から飾ってお楽しみいただけます。
This Arita ware decorative plate features cranes and turtles, symbols of longevity and prosperity. Shaped like a lucky “fukubukuro” (fortune bag), it is entirely hand-painted in cobalt blue with auspicious motifs, creating an elegant finish. Measuring 21.3 cm in diameter, it fits perfectly in entryways, living rooms, or alcoves, and makes an excellent gift. Comes with a wooden stand, ready for display.
这款有田烧装饰盘描绘了象征长寿与繁荣的仙鹤和乌龟。以招福的“福袋”造型为设计基础,采用手工青花绘制吉祥图案,尽显雅致。直径21.3厘米,尺寸小巧,适合摆放在玄关、客厅或和室的床间等空间,也非常适合作为礼品。附带木质支架,可直接陈列欣赏。
장수와 번영의 상징인 학과 거북을 그린 아리타 도자기 장식 접시입니다. 복을 부르는 ‘복주머니’ 모양에 청화 안료로 정성껏 수작업하여 길상 문양을 더해 우아하게 완성했습니다. 지름 21.3cm의 아담한 크기로, 현관, 거실, 도코노마 등 작은 공간에도 잘 어울리며 선물용으로도 좋습니다. 나무 받침대가 함께 제공되어 바로 전시할 수 있습니다.
Ce plat décoratif en porcelaine d’Arita représente des grues et des tortues, symboles de longévité et de prospérité. Sa forme évoque un « fukubukuro » (sac porte-bonheur) et il est entièrement peint à la main en bleu de cobalt avec des motifs auspices, pour un rendu raffiné. D’un diamètre de 21,3 cm, il trouve facilement sa place dans un vestibule, un salon ou un tokonoma, et constitue un excellent cadeau. Livré avec un support en bois, prêt à être exposé.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |