元禄みやび 花瓶 [104116]
販売価格: 253,000円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
華やかな赤を基調に、鳳凰や菊などの吉祥文様を配した有田焼の花瓶です。金彩をあしらった豪華な意匠は、空間に格調と華やぎを添えます。高さ約30cmの存在感あるサイズで、枝物や大ぶりの花を生けるのに適しており、玄関や床の間、ロビーなどの装飾にも最適です。和室・洋室を問わず、インテリアの主役として映える逸品です。
An Arita ware vase featuring auspicious motifs such as phoenixes and chrysanthemums, set against a vivid red background. Accented with gold detailing, the design brings both elegance and vibrancy to any space. Standing at approximately 30 cm tall, it is ideal for displaying branches or large floral arrangements, making it perfect for entryways, alcoves, or lobbies. A striking centerpiece suitable for both Japanese and Western interiors.
这款有田烧花瓶以鲜艳的红色为主调,配有凤凰与菊花等吉祥纹样,并辅以金彩装饰,彰显华丽与高贵。高约30厘米,适合插放枝条或大型花材,可用于玄关、壁龛或大厅的装饰。无论是日式还是西式空间,都能成为引人注目的焦点之作。
화려한 붉은색을 바탕으로 봉황과 국화 등 길상 문양을 장식한 아리타야키 화병입니다. 금채 장식이 더해져 고급스러운 품격과 화려함을 자아냅니다. 높이 약 30cm로, 나뭇가지나 큰 꽃을 꽂기에 적합하며 현관, 도코노마, 로비 등의 장식에 이상적입니다. 일본식·서양식 공간 모두에서 인테리어의 중심이 되는 작품입니다.
Vase en porcelaine d’Arita orné de motifs porte-bonheur tels que le phénix et le chrysanthème, sur un fond rouge éclatant. Les rehauts dorés ajoutent une touche de luxe et de raffinement. Avec ses 30 cm de hauteur, il est parfait pour accueillir des branches ou de grandes compositions florales, et convient aussi bien à l’entrée, à un tokonoma qu’au hall d’accueil. Une pièce maîtresse qui s’harmonise avec les intérieurs japonais comme occidentaux.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
>東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |