扇面ひな 角飾り皿(大) [103014]
販売価格: 5,500円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
やわらかな桜文様を背景に、金色の扇面をあしらった華やかな雛人形の意匠が印象的な飾り皿です。上品な色彩と晴れやかな雰囲気が、ひな祭りの節句飾りとして空間を明るく彩ります。付属の皿立てを使って立てて飾ることができ、玄関やリビング、季節のディスプレイにおすすめです。径18.2×高さ12cmの程よいサイズで、存在感がありながらも飾りやすい一品です。磁器製、日本(有田焼)。
This decorative plate features elegant Hina dolls set against a background of soft cherry blossom motifs and a radiant gold fan shape. The refined colors and festive atmosphere make it a beautiful accent for Girls’ Day displays and seasonal décor. It comes with a plate stand, allowing it to be displayed upright on an entry table, shelf, or living room cabinet. Measuring 18.2 × 12 cm, it offers a balanced presence while remaining easy to place. Made of porcelain in Japan (Arita ware).
这款装饰盘以柔和的樱花图案为背景,配以金色扇面造型与典雅的雏人形形象,整体色彩明丽而富有节日气息,非常适合作为女儿节(雏祭)季节陈设。附带盘架,可立式摆放于玄关、客厅或展示柜中,增添空间的季节氛围。尺寸为18.2×12厘米,大小适中,既醒目又易于摆放。材质为瓷器,日本有田烧制作。
부드러운 벚꽃 무늬를 배경으로 금빛 부채 형태와 우아한 히나 인형 장식이 어우러진 장식 접시입니다. 화사한 색감과 절기 분위기가 살아 있어 히나마쓰리(여아의 날) 장식으로 공간을 밝게 연출해 줍니다. 접시 받침이 함께 제공되어 현관이나 거실, 선반 위에 세워 장식할 수 있습니다. 크기는 18.2×12cm로 존재감 있으면서도 배치하기 좋은 사이즈입니다. 일본 아리타야키 도자기 제품입니다.
Cette assiette décorative présente des poupées Hina élégantes sur fond de motifs de fleurs de cerisier, mises en valeur par une forme d’éventail doré. Ses couleurs raffinées et son atmosphère festive en font une pièce idéale pour la fête des poupées (Hinamatsuri) et la décoration saisonnière. Elle est accompagnée d’un support permettant de l’exposer verticalement sur une console, une étagère ou dans le salon. Avec ses dimensions de 18,2 × 12 cm, elle offre une présence harmonieuse tout en restant facile à intégrer. Réalisée en porcelaine, fabriquée au Japon (Arita-yaki).
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




