紅白 鯉(E) [103022]
販売価格: 1,760円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
紅白の彩りが美しい有田焼の小さな鯉の置物です。全長約10cmの手のひらに収まるサイズながら、白磁のなめらかな質感と鮮やかな赤のコントラストが存在感を放ちます。鯉は古くから立身出世や成功、困難を乗り越える力の象徴とされ、特に紅白の組み合わせは慶びや吉祥を表すおめでたい色合いです。お祝いの贈り物や季節の飾り、海外の方への日本らしいギフトにもおすすめの縁起の良い一品です。磁器製・日本製(有田焼)。
This small Arita ware porcelain carp figurine features an elegant red and white design. Measuring approximately 10 cm in length, it fits comfortably in the palm of your hand while showcasing the smooth white porcelain and vivid red accents. In Japanese tradition, the carp symbolizes perseverance, success, and advancement in life, and the red-and-white combination represents celebration and good fortune. A meaningful decorative piece for special occasions or a thoughtful Japanese gift. Porcelain, made in Japan (Arita ware).
这是一款红白配色的有田烧小型锦鲤摆件,全长约10厘米,小巧精致,便于摆放。细腻光滑的白色瓷质与鲜艳的红色形成鲜明对比,格外醒目。在日本文化中,鲤鱼象征着奋进、成功与突破困难,而红白搭配则寓意喜庆与吉祥。非常适合作为节庆装饰或富有日本特色的礼品。材质为瓷器,日本有田烧制。
붉은색과 흰색이 조화를 이루는 아리타 도자기 잉어 장식품입니다. 길이 약 10cm의 아담한 사이즈로 손바닥에 올려둘 수 있으며, 매끄러운 백자와 선명한 붉은 색채가 아름다운 대비를 이룹니다. 일본에서 잉어는 역경을 이겨내고 성공과 출세를 상징하며, 붉은색과 흰색의 조합은 경사와 행운을 의미하는 길상 색입니다. 특별한 날의 장식이나 일본적인 선물로 추천드립니다. 자기, 일본 아리타 제작.
Cette petite figurine de carpe en porcelaine d’Arita se distingue par son élégant décor rouge et blanc. D’une longueur d’environ 10 cm, elle tient dans la paume de la main tout en mettant en valeur la finesse de la porcelaine blanche et l’éclat du rouge. Dans la tradition japonaise, la carpe symbolise la persévérance, la réussite et l’élévation sociale, tandis que l’association rouge et blanc évoque la célébration et la bonne fortune. Une pièce décorative porte-bonheur idéale comme cadeau ou souvenir du Japon. Porcelaine, fabriquée au Japon (Arita).
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




