地紋織り (特大)湯呑 [339015]
販売価格: 2,750円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
青海波と七宝を組み合わせた吉祥紋様が美しい、有田焼の特大湯呑です。規則正しい文様が波のように連なり、青の濃淡が繊細な陰影を生み出しています。縁には茶色の釉が施され、全体に落ち着いた印象を添えています。寿司店で用いられる大ぶりサイズで、たっぷりとお茶を楽しめる実用的な器です。ご家庭用としてはもちろん、来客時のおもてなしにも最適です。
This large Arita porcelain teacup features an intricate combination of traditional Japanese auspicious patterns—*Seigaiha* (waves) and *Shippo* (seven treasures). The rhythmic geometric design, rendered in fine blue tones, creates a refined sense of harmony. The rim is finished with a subtle brown glaze, giving it a calm and elegant presence. Generously sized like the teacups used in sushi restaurants, it’s ideal for enjoying a full serving of tea, whether for daily use or for entertaining guests.
这款有田烧大茶杯以日本传统吉祥纹样“青海波”和“七宝纹”相结合,展现出典雅与和谐之美。蓝色的层次细腻,形成柔和的光影变化。杯口施以棕釉,增添沉稳的质感。其容量较大,与寿司店常见的大茶杯相似,可盛装充足的茶水,适合日常使用或待客奉茶。
청해파와 칠보 문양이 어우러진 아리타야키 대형 찻잔입니다. 규칙적인 무늬가 파도처럼 이어지며, 청화의 농담이 섬세한 음영을 만들어냅니다. 입구에는 갈색 유약이 둘러져 있어 차분하고 고급스러운 분위기를 더합니다. 초밥집 등에서 사용하는 큰 사이즈로, 넉넉하게 차를 즐길 수 있으며, 일상용이나 손님 접대용으로 모두 적합합니다.
Cette grande tasse en porcelaine d’Arita est ornée de motifs porte-bonheur traditionnels japonais — *Seigaiha* (vagues) et *Shippo* (sept trésors). Le dessin géométrique régulier évoque le mouvement fluide des vagues, tandis que les nuances de bleu offrent une élégante profondeur. Le bord brun ajoute une note sobre et raffinée. De grande contenance, comme les tasses utilisées dans les restaurants de sushi, elle est parfaite pour savourer le thé au quotidien ou pour recevoir des invités.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




