江戸唐草 蓋物 [337012]
江戸唐草 蓋物
[337012]
販売価格: 3,025円(税込)
在庫あり
【サイズ】径10.5cm×高さ9.5cm(蓋付)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
深みのある藍色で描かれた江戸唐草模様が印象的な蓋付きの小鉢です。梅干しや漬物、佃煮などの保存に適しており、蓋をしたまま冷蔵庫にそのまま入れられます。暮らしに伝統美を添える実用的な器です。
This lidded bowl features a bold Edo arabesque pattern in rich indigo blue. Ideal for storing pickled plums, tsukemono, or simmered condiments, it can be placed directly into the refrigerator with the lid on. A functional piece that brings traditional Japanese elegance into daily life.
这款带盖小碗以深邃靛蓝色描绘的江户唐草图案令人印象深刻。适合存放梅干、腌菜或酱菜,盖上盖子后可直接放入冰箱冷藏。是一件兼具实用性与和风美感的日常器皿。
짙은 감색으로 그려진 에도카라쿠사 무늬가 돋보이는 뚜껑 있는 그릇입니다. 매실장아찌나 절임, 조림 반찬 등을 보관하는 데 적합하며, 뚜껑을 덮은 채로 냉장고에 바로 보관할 수 있습니다. 전통미를 더해주는 실용적인 식기입니다.
Ce bol avec couvercle présente un élégant motif de lianes de style Edo peint en bleu indigo profond. Parfait pour conserver des prunes salées, des légumes marinés ou des condiments mijotés. Il peut être placé directement au réfrigérateur avec son couvercle. Une pièce pratique au charme traditionnel japonais.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
深みのある藍色で描かれた江戸唐草模様が印象的な蓋付きの小鉢です。梅干しや漬物、佃煮などの保存に適しており、蓋をしたまま冷蔵庫にそのまま入れられます。暮らしに伝統美を添える実用的な器です。
This lidded bowl features a bold Edo arabesque pattern in rich indigo blue. Ideal for storing pickled plums, tsukemono, or simmered condiments, it can be placed directly into the refrigerator with the lid on. A functional piece that brings traditional Japanese elegance into daily life.
这款带盖小碗以深邃靛蓝色描绘的江户唐草图案令人印象深刻。适合存放梅干、腌菜或酱菜,盖上盖子后可直接放入冰箱冷藏。是一件兼具实用性与和风美感的日常器皿。
짙은 감색으로 그려진 에도카라쿠사 무늬가 돋보이는 뚜껑 있는 그릇입니다. 매실장아찌나 절임, 조림 반찬 등을 보관하는 데 적합하며, 뚜껑을 덮은 채로 냉장고에 바로 보관할 수 있습니다. 전통미를 더해주는 실용적인 식기입니다.
Ce bol avec couvercle présente un élégant motif de lianes de style Edo peint en bleu indigo profond. Parfait pour conserver des prunes salées, des légumes marinés ou des condiments mijotés. Il peut être placé directement au réfrigérateur avec son couvercle. Une pièce pratique au charme traditionnel japonais.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |