糸 半酒器セット(木箱入) [192123]
糸 半酒器セット(木箱入)
[192123]
販売価格: 13,530円(税込)
在庫あり
【サイズ】片口: 径9.3cm×幅11.8cm×高さ9.5cm
【容量】片口: 270ml
【サイズ】ぐいのみ: 胴径6.3cm×高さ5.6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
繊細な線描で糸を思わせる模様が施された酒器セットです。白磁に淡い青のラインが重なり、すっきりとしたモダンな印象を与えます。片口とぐいのみの組み合わせは、冷酒をスタイリッシュに楽しむのに最適。シンプルでありながら品格があり、和食はもちろん洋食との相性も良く、贈り物にもおすすめです。
This sake set features a delicate linear design reminiscent of fine threads. The overlapping pale blue lines on pure white porcelain create a refreshing and modern impression. The combination of the spouted pitcher and guinomi cups makes it ideal for enjoying chilled sake in style. Elegant yet simple, it pairs beautifully with both Japanese and Western cuisine, making it a refined choice for gifts.
这款酒具套装以精致的线条装饰,仿佛细丝一般。白瓷上叠加的淡蓝色线条带来清新现代的印象。片口与酒杯的组合,非常适合优雅地享用冷酒。设计简约而高雅,不仅适合搭配和食,也能与西餐相得益彰,是赠礼的上佳之选。
섬세한 선묘로 실을 연상시키는 문양이 더해진 사기 세트입니다. 백자 위에 겹쳐진 연한 푸른색 라인이 깔끔하고 모던한 인상을 줍니다. 사카즈키와 구이노미의 조합은 냉주를 세련되게 즐기기에 최적입니다. 단순하면서도 품격이 있으며, 일식은 물론 양식과도 잘 어울려 선물용으로도 추천드립니다.
Ce service à saké présente un motif délicat de fines lignes rappelant des fils. Les lignes bleu pâle superposées sur la porcelaine blanche créent une impression moderne et rafraîchissante. L’association de la carafe à bec et des coupes guinomi est idéale pour savourer le saké frais avec élégance. Sobre mais raffiné, il s’accorde aussi bien avec la cuisine japonaise que occidentale, et constitue un excellent choix de cadeau.
【容量】片口: 270ml
【サイズ】ぐいのみ: 胴径6.3cm×高さ5.6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
繊細な線描で糸を思わせる模様が施された酒器セットです。白磁に淡い青のラインが重なり、すっきりとしたモダンな印象を与えます。片口とぐいのみの組み合わせは、冷酒をスタイリッシュに楽しむのに最適。シンプルでありながら品格があり、和食はもちろん洋食との相性も良く、贈り物にもおすすめです。
This sake set features a delicate linear design reminiscent of fine threads. The overlapping pale blue lines on pure white porcelain create a refreshing and modern impression. The combination of the spouted pitcher and guinomi cups makes it ideal for enjoying chilled sake in style. Elegant yet simple, it pairs beautifully with both Japanese and Western cuisine, making it a refined choice for gifts.
这款酒具套装以精致的线条装饰,仿佛细丝一般。白瓷上叠加的淡蓝色线条带来清新现代的印象。片口与酒杯的组合,非常适合优雅地享用冷酒。设计简约而高雅,不仅适合搭配和食,也能与西餐相得益彰,是赠礼的上佳之选。
섬세한 선묘로 실을 연상시키는 문양이 더해진 사기 세트입니다. 백자 위에 겹쳐진 연한 푸른색 라인이 깔끔하고 모던한 인상을 줍니다. 사카즈키와 구이노미의 조합은 냉주를 세련되게 즐기기에 최적입니다. 단순하면서도 품격이 있으며, 일식은 물론 양식과도 잘 어울려 선물용으로도 추천드립니다.
Ce service à saké présente un motif délicat de fines lignes rappelant des fils. Les lignes bleu pâle superposées sur la porcelaine blanche créent une impression moderne et rafraîchissante. L’association de la carafe à bec et des coupes guinomi est idéale pour savourer le saké frais avec élégance. Sobre mais raffiné, il s’accorde aussi bien avec la cuisine japonaise que occidentale, et constitue un excellent choix de cadeau.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



