蔵 半酒器セット(木箱入) [192122]
蔵 半酒器セット(木箱入)
[192122]
販売価格: 13,090円(税込)
在庫あり
【サイズ】片口: 径9.3cm×幅11.8cm×高さ9.5cm
【容量】片口: 270ml
【サイズ】ぐいのみ: 胴径6.3cm×高さ5.6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
白磁に藍色の縞模様が映える、涼やかな印象の酒器セットです。片口とぐいのみ2客の組み合わせで、冷酒を美しく引き立てます。内側に描かれた濃淡のある縞模様は、酒を注ぐたびに爽やかな表情を見せ、食卓に清涼感を添えます。ご自宅での晩酌はもちろん、来客用のおもてなしや贈り物にも最適な一品です。
This sake set features a refreshing contrast of white porcelain with bold indigo stripes. The set includes one katakuchi (spouted pitcher) and two guinomi cups, perfect for enjoying chilled sake. The gradated stripe pattern inside the vessels creates a fresh and dynamic look with every pour, enhancing the elegance of your table. Ideal for personal use, entertaining guests, or as a refined gift.
这款酒具套装以白瓷为底,内壁点缀靛蓝条纹,散发出清新雅致的气息。组合包含一个片口(带嘴酒壶)和两个酒盅,适合用于盛装冰镇清酒。酒液映衬下的蓝色条纹呈现出层次感,每次斟酒都能带来清爽的视觉效果。无论是日常小酌、款待宾客,还是作为礼品,都是上乘之选。
백자의 바탕에 짙은 남색 줄무늬가 시원한 인상을 주는 사케 세트입니다. 주구(片口) 1개와 구이노미 2개가 구성되어 있으며, 냉사케를 즐기기에 적합합니다. 안쪽의 선명한 줄무늬가 술을 따를 때마다 경쾌한 분위기를 연출해 식탁에 청량감을 더합니다. 가정용은 물론 손님 접대나 선물용으로도 훌륭한 선택입니다.
Ce service à saké en porcelaine blanche se distingue par ses élégantes rayures indigo à l’intérieur. Composé d’un katakuchi (pichet à bec) et de deux coupelles guinomi, il est idéal pour savourer le saké frais. Les rayures, aux nuances de bleu, créent un effet visuel raffiné à chaque service, apportant une touche de fraîcheur à votre table. Parfait pour un usage quotidien, recevoir des invités ou offrir en cadeau.
【容量】片口: 270ml
【サイズ】ぐいのみ: 胴径6.3cm×高さ5.6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
白磁に藍色の縞模様が映える、涼やかな印象の酒器セットです。片口とぐいのみ2客の組み合わせで、冷酒を美しく引き立てます。内側に描かれた濃淡のある縞模様は、酒を注ぐたびに爽やかな表情を見せ、食卓に清涼感を添えます。ご自宅での晩酌はもちろん、来客用のおもてなしや贈り物にも最適な一品です。
This sake set features a refreshing contrast of white porcelain with bold indigo stripes. The set includes one katakuchi (spouted pitcher) and two guinomi cups, perfect for enjoying chilled sake. The gradated stripe pattern inside the vessels creates a fresh and dynamic look with every pour, enhancing the elegance of your table. Ideal for personal use, entertaining guests, or as a refined gift.
这款酒具套装以白瓷为底,内壁点缀靛蓝条纹,散发出清新雅致的气息。组合包含一个片口(带嘴酒壶)和两个酒盅,适合用于盛装冰镇清酒。酒液映衬下的蓝色条纹呈现出层次感,每次斟酒都能带来清爽的视觉效果。无论是日常小酌、款待宾客,还是作为礼品,都是上乘之选。
백자의 바탕에 짙은 남색 줄무늬가 시원한 인상을 주는 사케 세트입니다. 주구(片口) 1개와 구이노미 2개가 구성되어 있으며, 냉사케를 즐기기에 적합합니다. 안쪽의 선명한 줄무늬가 술을 따를 때마다 경쾌한 분위기를 연출해 식탁에 청량감을 더합니다. 가정용은 물론 손님 접대나 선물용으로도 훌륭한 선택입니다.
Ce service à saké en porcelaine blanche se distingue par ses élégantes rayures indigo à l’intérieur. Composé d’un katakuchi (pichet à bec) et de deux coupelles guinomi, il est idéal pour savourer le saké frais. Les rayures, aux nuances de bleu, créent un effet visuel raffiné à chaque service, apportant une touche de fraîcheur à votre table. Parfait pour un usage quotidien, recevoir des invités ou offrir en cadeau.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



