龍門 至福の半酒器セット(徳利×1 / 盃×2) [107050]
龍門 至福の半酒器セット(徳利×1 / 盃×2)
[107050]
販売価格: 8,580円(税込)
在庫あり
【サイズ】徳利: 幅12cm×径8.5cm×高さ13cm
【容量】徳利: 270ml(1.5合)
【サイズ】盃: 径8.5cm×高さ4cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
大胆な筆致のような藍の文様が印象的な酒器セットです。白磁に映える力強いデザインは、現代的なアート性を感じさせながらも、有田焼の伝統美を引き立てます。平盃は日本酒の香りをじっくり楽しむのに最適で、冷酒や常温酒にぴったり。徳利と盃を組み合わせれば、特別な時間をより一層引き立ててくれるでしょう。贈り物やおもてなし用にもおすすめです。
This sake set features a striking indigo brushstroke design, reminiscent of bold calligraphy. The vivid pattern stands out against the pure white porcelain, combining modern artistic flair with the timeless beauty of Arita ware. The flat cups are ideal for savoring the fragrance of sake, making them perfect for chilled or room-temperature servings. Paired with the tokkuri, this set enhances any special occasion. It is also an excellent choice for gifts or hospitality.
这款清酒器套装以大胆的笔触般的蓝色纹样为特色,在白瓷上格外醒目。设计既展现出现代艺术感,又凸显出有田烧的传统之美。平盃适合细细品味清酒的香气,非常适合冷酒或常温清酒。与德利组合使用,更能烘托特别的饮酒时光。无论是自用还是作为礼品,都非常合适。
굵은 붓놀림 같은 남색 문양이 인상적인 사케 기세트입니다. 백자 위에 선명하게 드러나는 디자인은 현대적인 예술성을 느끼게 하면서도 아리타 도자의 전통미를 더욱 돋보이게 합니다. 평배는 사케의 향을 즐기기에 적합하며 냉사케나 상온 사케에 잘 어울립니다. 도쿠리와 함께 사용하면 특별한 시간을 한층 더 돋구어 줍니다. 선물이나 손님 접대용으로도 추천합니다.
Cet ensemble à saké se distingue par son motif indigo audacieux, rappelant un coup de pinceau calligraphique. Le décor puissant se détache sur la blancheur de la porcelaine, mariant modernité artistique et beauté traditionnelle de l’Arita-yaki. Les coupelles plates sont idéales pour apprécier pleinement les arômes du saké, qu’il soit servi frais ou à température ambiante. Associé au tokkuri, cet ensemble sublime les moments spéciaux. Il constitue également un excellent choix de cadeau ou pour recevoir des invités.
【容量】徳利: 270ml(1.5合)
【サイズ】盃: 径8.5cm×高さ4cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
大胆な筆致のような藍の文様が印象的な酒器セットです。白磁に映える力強いデザインは、現代的なアート性を感じさせながらも、有田焼の伝統美を引き立てます。平盃は日本酒の香りをじっくり楽しむのに最適で、冷酒や常温酒にぴったり。徳利と盃を組み合わせれば、特別な時間をより一層引き立ててくれるでしょう。贈り物やおもてなし用にもおすすめです。
This sake set features a striking indigo brushstroke design, reminiscent of bold calligraphy. The vivid pattern stands out against the pure white porcelain, combining modern artistic flair with the timeless beauty of Arita ware. The flat cups are ideal for savoring the fragrance of sake, making them perfect for chilled or room-temperature servings. Paired with the tokkuri, this set enhances any special occasion. It is also an excellent choice for gifts or hospitality.
这款清酒器套装以大胆的笔触般的蓝色纹样为特色,在白瓷上格外醒目。设计既展现出现代艺术感,又凸显出有田烧的传统之美。平盃适合细细品味清酒的香气,非常适合冷酒或常温清酒。与德利组合使用,更能烘托特别的饮酒时光。无论是自用还是作为礼品,都非常合适。
굵은 붓놀림 같은 남색 문양이 인상적인 사케 기세트입니다. 백자 위에 선명하게 드러나는 디자인은 현대적인 예술성을 느끼게 하면서도 아리타 도자의 전통미를 더욱 돋보이게 합니다. 평배는 사케의 향을 즐기기에 적합하며 냉사케나 상온 사케에 잘 어울립니다. 도쿠리와 함께 사용하면 특별한 시간을 한층 더 돋구어 줍니다. 선물이나 손님 접대용으로도 추천합니다.
Cet ensemble à saké se distingue par son motif indigo audacieux, rappelant un coup de pinceau calligraphique. Le décor puissant se détache sur la blancheur de la porcelaine, mariant modernité artistique et beauté traditionnelle de l’Arita-yaki. Les coupelles plates sont idéales pour apprécier pleinement les arômes du saké, qu’il soit servi frais ou à température ambiante. Associé au tokkuri, cet ensemble sublime les moments spéciaux. Il constitue également un excellent choix de cadeau ou pour recevoir des invités.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 | ||



