梅はじき (特大)茶碗 [351074]
販売価格: 2,750円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
有田・波佐見焼の「梅はじき」特大茶碗は、青と緑のコントラストが美しい上品な器です。外側には、梅の花をはじき技法で浮かび上がらせた繊細な模様が描かれ、落ち着いた色調の中に華やかさを添えています。縁の赤絵が全体を引き締め、品格ある仕上がりに。大きめのサイズで、お茶漬けやたっぷりめのご飯茶碗としてぴったりです。汁物や軽めの麺類の器としてもおすすめ。和の趣を感じさせる、実用と美を兼ね備えた一品です。
This large “Ume Hajiki” rice bowl from Arita and Hasami features a refined balance of deep blue and olive green hues. The outer surface is adorned with delicate plum blossom motifs created using the traditional “hajiki” resist technique, adding elegance within its calm tones. A subtle red rim enhances the overall sophistication. Generously sized, it is ideal for ochazuke, larger servings of rice, or light soups and noodles. A beautiful piece that combines traditional Japanese aesthetics with everyday practicality.
这款来自有田・波佐见的“梅浮雕”特大茶碗,以深蓝与青绿色调形成雅致的对比。碗身外部采用“はじき”技法描绘出精致的梅花纹样,低调中流露出华丽之感。红釉描边使整体更显高雅。大尺寸设计,适合用于茶泡饭、盛饭或作为汤碗、轻食面碗使用。兼具日本传统美感与实用性的器皿。
아리타・하사미의 ‘매화하지키(梅はじき)’ 특대 찻그릇은 짙은 남색과 녹색의 조화가 아름다운 우아한 작품입니다. 외부에는 하지키 기법으로 표현된 섬세한 매화 문양이 새겨져 있으며, 붉은 테두리가 고급스러움을 더합니다. 넉넉한 크기로 차즈케나 밥그릇, 국물 요리나 가벼운 면 요리 그릇으로도 잘 어울립니다. 전통적인 일본미와 실용성을 함께 느낄 수 있는 그릇입니다.
Ce grand bol “Ume Hajiki” d’Arita et Hasami présente une élégante harmonie entre le bleu profond et le vert olive. Les fleurs de prunier, réalisées grâce à la technique traditionnelle du “hajiki”, se détachent avec finesse sur la surface. Une fine bordure rouge apporte une touche d’élégance supplémentaire. Sa taille généreuse le rend idéal pour le ochazuke, le riz ou les soupes légères. Une pièce à la fois pratique et raffinée, alliant tradition japonaise et usage quotidien.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




