黒グリーンすすき 土瓶蒸し [105057]
黒グリーンすすき 土瓶蒸し
[105057]
販売価格: 6,600円(税込)
在庫あり
【サイズ】(本体:碗のみ)幅15.8cm×奥行12.7cm×高さ6.7cm
(チョコ)径6.5cm×高さ3.2 cm
【容量】170ml
◇材質:陶器
◇生産地:日本(有田焼)
落ち着いた黒と艶やかなグリーンの蓋が目を引く、土瓶蒸し専用の器です。土瓶蒸しとは、松茸や海老、鶏肉などの具材を出汁と共に蒸し、香り高いスープとして味わう日本の秋の伝統料理。器の注ぎ口から汁をお猪口に注いでいただくのが一般的です。蓋には秋草のすすき模様があしらわれ、季節感を演出。見た目の美しさと実用性を兼ね備えた一品です。
This elegant dobinmushi (steamed broth) set features a striking contrast of black and glossy green with a delicate pampas grass motif on the lid. Dobinmushi is a traditional Japanese autumn dish where ingredients like matsutake mushrooms, shrimp, and chicken are steamed in a savory broth. The broth is poured from the spout into a small cup to enjoy as a fragrant soup. This beautifully designed vessel combines practicality with seasonal charm.
这是一款专为“土瓶蒸”设计的陶器,黑色的壶身与光泽感十足的绿色盖子相映成趣,盖子上绘有秋季的芒草图案。“土瓶蒸”是日本秋季的传统料理,将松茸、虾、鸡肉等食材与高汤一起蒸煮,通过壶口倒入小杯享用其清香的汤汁。此器皿兼具实用性与美感,是呈现日式料理的理想选择。
검은색 본체에 윤기나는 녹색 뚜껑이 조화를 이루는 도빈무시 전용 그릇입니다. 도빈무시는 송이버섯, 새우, 닭고기 등을 육수와 함께 찌는 일본의 가을 전통 요리로, 뚜껑에는 가을을 상징하는 억새 무늬가 그려져 있어 계절감을 더해줍니다. 향긋한 국물을 주전자처럼 따라 작은 컵에 담아 즐깁니다. 실용성과 아름다움을 겸비한 제품입니다.
Ce service dobinmushi raffiné associe une base noire élégante à un couvercle vert brillant orné d’un motif de roseaux d’automne. Le dobinmushi est un plat traditionnel japonais d’automne, dans lequel des ingrédients comme des champignons matsutake, crevettes et poulet sont cuits à la vapeur dans un bouillon savoureux. Le bouillon se déguste versé dans une petite tasse. Cet ensemble marie fonctionnalité et esthétique saisonnière avec raffinement.
(チョコ)径6.5cm×高さ3.2 cm
【容量】170ml
◇材質:陶器
◇生産地:日本(有田焼)
落ち着いた黒と艶やかなグリーンの蓋が目を引く、土瓶蒸し専用の器です。土瓶蒸しとは、松茸や海老、鶏肉などの具材を出汁と共に蒸し、香り高いスープとして味わう日本の秋の伝統料理。器の注ぎ口から汁をお猪口に注いでいただくのが一般的です。蓋には秋草のすすき模様があしらわれ、季節感を演出。見た目の美しさと実用性を兼ね備えた一品です。
This elegant dobinmushi (steamed broth) set features a striking contrast of black and glossy green with a delicate pampas grass motif on the lid. Dobinmushi is a traditional Japanese autumn dish where ingredients like matsutake mushrooms, shrimp, and chicken are steamed in a savory broth. The broth is poured from the spout into a small cup to enjoy as a fragrant soup. This beautifully designed vessel combines practicality with seasonal charm.
这是一款专为“土瓶蒸”设计的陶器,黑色的壶身与光泽感十足的绿色盖子相映成趣,盖子上绘有秋季的芒草图案。“土瓶蒸”是日本秋季的传统料理,将松茸、虾、鸡肉等食材与高汤一起蒸煮,通过壶口倒入小杯享用其清香的汤汁。此器皿兼具实用性与美感,是呈现日式料理的理想选择。
검은색 본체에 윤기나는 녹색 뚜껑이 조화를 이루는 도빈무시 전용 그릇입니다. 도빈무시는 송이버섯, 새우, 닭고기 등을 육수와 함께 찌는 일본의 가을 전통 요리로, 뚜껑에는 가을을 상징하는 억새 무늬가 그려져 있어 계절감을 더해줍니다. 향긋한 국물을 주전자처럼 따라 작은 컵에 담아 즐깁니다. 실용성과 아름다움을 겸비한 제품입니다.
Ce service dobinmushi raffiné associe une base noire élégante à un couvercle vert brillant orné d’un motif de roseaux d’automne. Le dobinmushi est un plat traditionnel japonais d’automne, dans lequel des ingrédients comme des champignons matsutake, crevettes et poulet sont cuits à la vapeur dans un bouillon savoureux. Le bouillon se déguste versé dans une petite tasse. Cet ensemble marie fonctionnalité et esthétique saisonnière avec raffinement.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |