富龍 お茶漬け碗(大きめの茶碗です) [337078]
販売価格: 7,590円(税込)
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
有田・波佐見焼の「富龍」お茶漬け碗は、染付の総手描きによる見事な作品です。青一色で描かれた龍が力強く舞う姿は、古典的な文様の中に凛とした気品を感じさせます。器の内側にはシンプルな幾何文が施され、外側の躍動感ある龍との対比が美しい仕上がりです。大きめのサイズで、ご飯茶碗としてはもちろん、お茶漬けや丼物、汁物などにもぴったり。日常使いにも贈り物にもおすすめの器です。
This “Furyu” ochazuke bowl from Arita and Hasami is a beautifully hand-painted underglaze blue work. The powerful dragon motif, depicted entirely in cobalt blue, conveys a sense of strength and elegance inspired by traditional Japanese design. The interior features a refined geometric border, contrasting gracefully with the dynamic dragon on the exterior. With its large size, this bowl is perfect not only for rice but also for ochazuke, donburi, or soup. Ideal for both daily use and as a thoughtful gift.
这款来自有田・波佐见的“富龙”茶泡饭碗,是一件纯手绘青花作品。碗身上以深蓝描绘的腾龙气势非凡,展现出古典与力量并存的美感。内壁装饰有简约的几何纹,与外部充满动感的龙纹形成优雅对比。尺寸较大,不仅适合盛饭,也非常适合茶泡饭、盖饭或汤类使用。既可日常使用,也是一份极具品味的礼品之选。
아리타・하사미 지역에서 제작된 ‘후류(富龍)’ 차즈케 그릇은 청화(染付) 수공예로 완성된 뛰어난 작품입니다. 진한 남청색으로 그려진 용의 역동적인 모습은 전통적인 문양 속에서도 강렬한 존재감을 드러냅니다. 내부에는 단정한 기하무늬가 장식되어 외부의 용 그림과 조화를 이룹니다. 일반 밥그릇보다 큰 크기로, 밥이나 차즈케, 덮밥, 국물 요리에 모두 적합합니다. 일상용은 물론 선물용으로도 훌륭한 선택입니다.
Ce grand bol “Furyu” d’Arita et Hasami est une œuvre remarquable peinte entièrement à la main en bleu sous couverte. Le dragon, représenté avec puissance dans des tons de bleu profond, incarne force et élégance selon l’esthétique japonaise traditionnelle. L’intérieur, orné d’un motif géométrique sobre, contraste harmonieusement avec le dynamisme du dragon à l’extérieur. Grâce à sa taille généreuse, il convient aussi bien au riz qu’au ochazuke, aux plats de type donburi ou aux soupes. Parfait pour un usage quotidien ou comme cadeau raffiné.
![]() ネットショップと同じように、お店でも注文できます! |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
|
【営業時間】 |
【営業時間】 |
|
| >東京店の紹介はこちら | .>有田本店のご案内はこちら | |




