菊蓮花 三品皿 [172145]
菊蓮花 三品皿
[172145]
販売価格: 1,925円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】12.4×9.5×高さ2.4cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
白磁に染付が映える、菊花を模した三つの小皿が連なったデザイン。豆、青、白のグラデーションが食卓に華を添えます。薬味やお漬物、塩などを分けて盛るのにぴったり。小物入れやアクセサリートレイとしても便利です。
Three small chrysanthemum-shaped bowls are beautifully connected, with a gradient of deep blue, light blue, and white creating a charming contrast. Perfect for serving condiments, pickles, or salts. Also ideal as a trinket or accessory tray.
三个菊花形状的小盘子连接在一起,深蓝、浅蓝与白色的渐变搭配,色彩清新悦目。可用于盛放调味品、咸菜或盐等,也适合作为小物收纳盘或首饰托盘使用。
진한 남색, 연한 파랑, 흰색의 그라데이션이 돋보이는 국화 모양의 작은 접시 3개가 연결된 디자인입니다. 양념, 절임류, 소금 등을 담기에 적합하며, 액세서리나 작은 소품을 놓는 용도로도 좋습니다.
Ce plat se compose de trois petites coupelles en forme de chrysanthème, reliées entre elles, dans un élégant dégradé de bleu foncé, bleu clair et blanc. Idéal pour servir des condiments, des pickles ou du sel. Peut également servir de vide-poche ou de plateau à bijoux.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
白磁に染付が映える、菊花を模した三つの小皿が連なったデザイン。豆、青、白のグラデーションが食卓に華を添えます。薬味やお漬物、塩などを分けて盛るのにぴったり。小物入れやアクセサリートレイとしても便利です。
Three small chrysanthemum-shaped bowls are beautifully connected, with a gradient of deep blue, light blue, and white creating a charming contrast. Perfect for serving condiments, pickles, or salts. Also ideal as a trinket or accessory tray.
三个菊花形状的小盘子连接在一起,深蓝、浅蓝与白色的渐变搭配,色彩清新悦目。可用于盛放调味品、咸菜或盐等,也适合作为小物收纳盘或首饰托盘使用。
진한 남색, 연한 파랑, 흰색의 그라데이션이 돋보이는 국화 모양의 작은 접시 3개가 연결된 디자인입니다. 양념, 절임류, 소금 등을 담기에 적합하며, 액세서리나 작은 소품을 놓는 용도로도 좋습니다.
Ce plat se compose de trois petites coupelles en forme de chrysanthème, reliées entre elles, dans un élégant dégradé de bleu foncé, bleu clair et blanc. Idéal pour servir des condiments, des pickles ou du sel. Peut également servir de vide-poche ou de plateau à bijoux.
![]() ![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |