七宝紋 取皿 [339071]
七宝紋 取皿
[339071]
販売価格: 1,430円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】径15.3cm×高さ2.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
中央に七宝文様が施された、上品な佇まいの取皿です。縁には鉄釉のラインが引かれ、全体を引き締めるアクセントになっています。七宝は「円満・調和」を意味する縁起の良い文様。副菜や和菓子、取り皿として日常使いに最適です。
This elegant side plate features a Shippō (seven treasures) pattern at its center—a traditional motif symbolizing harmony and good fortune. A subtle iron-red rim adds a refined accent. Perfect for side dishes, Japanese sweets, or as a small serving plate.
这款精致的取盘中央绘有七宝纹样,象征圆满与和谐。边缘以铁红色线条收边,增添一抹雅致气息。适合作为配菜盘、和果子盘或日常分餐使用。
중앙에 칠보무늬가 장식된 고급스러운 느낌의 접시입니다. 가장자리는 철유(鐵釉) 선으로 마감되어 디자인에 포인트를 더합니다. 칠보 문양은 원만함과 조화를 상징하며, 반찬 접시나 디저트 접시로 안성맞춤입니다.
Cette assiette raffinée présente un motif traditionnel « Shippō » (sept trésors) au centre, symbole d’harmonie et de prospérité. Un filet rouge-brun orne le bord pour une touche élégante. Idéale pour les accompagnements, les douceurs japonaises ou le service quotidien.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
中央に七宝文様が施された、上品な佇まいの取皿です。縁には鉄釉のラインが引かれ、全体を引き締めるアクセントになっています。七宝は「円満・調和」を意味する縁起の良い文様。副菜や和菓子、取り皿として日常使いに最適です。
This elegant side plate features a Shippō (seven treasures) pattern at its center—a traditional motif symbolizing harmony and good fortune. A subtle iron-red rim adds a refined accent. Perfect for side dishes, Japanese sweets, or as a small serving plate.
这款精致的取盘中央绘有七宝纹样,象征圆满与和谐。边缘以铁红色线条收边,增添一抹雅致气息。适合作为配菜盘、和果子盘或日常分餐使用。
중앙에 칠보무늬가 장식된 고급스러운 느낌의 접시입니다. 가장자리는 철유(鐵釉) 선으로 마감되어 디자인에 포인트를 더합니다. 칠보 문양은 원만함과 조화를 상징하며, 반찬 접시나 디저트 접시로 안성맞춤입니다.
Cette assiette raffinée présente un motif traditionnel « Shippō » (sept trésors) au centre, symbole d’harmonie et de prospérité. Un filet rouge-brun orne le bord pour une touche élégante. Idéale pour les accompagnements, les douceurs japonaises ou le service quotidien.
![]() ![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |