鍋島朝顔紋 湯呑(木箱入) [kibako-181072]
鍋島朝顔紋 湯呑(木箱入)
[kibako-181072]
販売価格: 18,700円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】口径7.3cm×高さ8.3cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
鍋島様式の伝統を受け継ぐ、伊万里の名窯「畑萬陶苑」による有田焼の湯呑です。朝顔の花をあしらった優美なデザインは、夏の清涼感と生命の力強さを感じさせます。濃淡のある藍色の染付に朱の花が映え、半面に施された青海波文様が格調を添えています。手描きならではの繊細な筆致と白磁の美しさが融合した逸品です。贈り物にもふさわしい高級湯呑で、木箱入りで丁寧にお届けします。
This Arita ware teacup, created by the renowned Imari kiln *Hataman Tōen*, exemplifies the refined Nabeshima style. Featuring hand-painted morning glories in vivid red against deep blue wave patterns, it captures both elegance and vitality. The harmony between the indigo underglaze, overglaze enamels, and the pure white porcelain highlights the masterful artistry of traditional Arita craftsmanship. A graceful teacup ideal for enjoying green tea, it comes beautifully presented in a wooden box — a perfect gift for any occasion.
这款有田烧茶杯由伊万里名窑“畑萬陶苑”烧制,延续了锅岛样式的优雅气韵。杯身以清新的牵牛花为主题,朱红花朵与深蓝色青海波纹相映成趣,展现出夏日的清爽与生机。手绘笔触细腻,釉下蓝与釉上彩的结合突显出白瓷的纯净之美。附木盒包装,兼具实用与艺术性,亦适合作为高档礼品。
이마리의 명가 ‘하타만 도엔(畑萬陶苑)’이 제작한 아리타야키 찻잔으로, 나베시마 양식의 품격을 이어받은 작품입니다. 주홍빛 나팔꽃이 푸른 청해파 문양과 어우러져 여름의 시원함과 생명력을 느끼게 합니다. 섬세한 수공 채색과 백자의 맑은 질감이 조화를 이루며, 전통적인 아리타 장인의 솜씨를 보여줍니다. 녹차를 즐기기에 이상적이며, 고급 선물용으로도 완벽합니다. 목상자에 담아 정성스럽게 전달됩니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, réalisée par le célèbre atelier *Hataman Tōen* d’Imari, incarne l’élégance du style Nabeshima. Le motif de volubilis rouge sur un fond de vagues bleues évoque la fraîcheur et la vitalité de l’été. La combinaison harmonieuse de la peinture sous glaçure indigo, des émaux colorés et du blanc pur de la porcelaine met en valeur un savoir-faire artisanal exceptionnel. Présentée dans une boîte en bois, cette tasse raffinée est parfaite pour savourer le thé vert ou offrir en cadeau.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
鍋島様式の伝統を受け継ぐ、伊万里の名窯「畑萬陶苑」による有田焼の湯呑です。朝顔の花をあしらった優美なデザインは、夏の清涼感と生命の力強さを感じさせます。濃淡のある藍色の染付に朱の花が映え、半面に施された青海波文様が格調を添えています。手描きならではの繊細な筆致と白磁の美しさが融合した逸品です。贈り物にもふさわしい高級湯呑で、木箱入りで丁寧にお届けします。
This Arita ware teacup, created by the renowned Imari kiln *Hataman Tōen*, exemplifies the refined Nabeshima style. Featuring hand-painted morning glories in vivid red against deep blue wave patterns, it captures both elegance and vitality. The harmony between the indigo underglaze, overglaze enamels, and the pure white porcelain highlights the masterful artistry of traditional Arita craftsmanship. A graceful teacup ideal for enjoying green tea, it comes beautifully presented in a wooden box — a perfect gift for any occasion.
这款有田烧茶杯由伊万里名窑“畑萬陶苑”烧制,延续了锅岛样式的优雅气韵。杯身以清新的牵牛花为主题,朱红花朵与深蓝色青海波纹相映成趣,展现出夏日的清爽与生机。手绘笔触细腻,釉下蓝与釉上彩的结合突显出白瓷的纯净之美。附木盒包装,兼具实用与艺术性,亦适合作为高档礼品。
이마리의 명가 ‘하타만 도엔(畑萬陶苑)’이 제작한 아리타야키 찻잔으로, 나베시마 양식의 품격을 이어받은 작품입니다. 주홍빛 나팔꽃이 푸른 청해파 문양과 어우러져 여름의 시원함과 생명력을 느끼게 합니다. 섬세한 수공 채색과 백자의 맑은 질감이 조화를 이루며, 전통적인 아리타 장인의 솜씨를 보여줍니다. 녹차를 즐기기에 이상적이며, 고급 선물용으로도 완벽합니다. 목상자에 담아 정성스럽게 전달됩니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, réalisée par le célèbre atelier *Hataman Tōen* d’Imari, incarne l’élégance du style Nabeshima. Le motif de volubilis rouge sur un fond de vagues bleues évoque la fraîcheur et la vitalité de l’été. La combinaison harmonieuse de la peinture sous glaçure indigo, des émaux colorés et du blanc pur de la porcelaine met en valeur un savoir-faire artisanal exceptionnel. Présentée dans une boîte en bois, cette tasse raffinée est parfaite pour savourer le thé vert ou offrir en cadeau.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
