水晶彫花詰(小) 蓋付湯呑(木箱入) [kibako-340010]
水晶彫花詰(小) 蓋付湯呑(木箱入)
[kibako-340010]
販売価格: 7,700円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】湯呑本体:口径6cm×高さ7.9cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
花模様の透かしが可憐に散りばめられた、有田焼の蓋付き湯呑です。透かし部分には水晶彫りの技法が用いられ、透明感のある水晶釉が施されています。光を通すと柔らかく輝き、上品な印象を与えます。湯呑みの下部と蓋には金の線が引かれ、全体を引き締める華やかなアクセントとなっています。蓋付きのため保温性が高く、ほこりを防ぐ実用性にも優れます。お客様へのおもてなしや贈り物にも最適な逸品です。湯呑の文字が入った木箱入りでお届けします。
This lidded Arita ware teacup features a charming openwork floral pattern created using the *suishōbori* (crystal carving) technique. The translucent glaze fills each cutout, allowing light to shine through gently, creating a refined elegance. Fine gold lines accent the rim and lid, adding a subtle yet luxurious touch that enhances the overall balance. The lid helps retain warmth and prevents dust, combining practicality with grace. Perfect for serving guests or as an elegant gift. Delivered in a wooden box inscribed with the word “Yunomi” (teacup).
这款有田烧带盖茶杯以水晶雕技法制作,花形镂空图案精致可爱。镂空部分填入高透明度的釉料,在光线照射下散发出柔和光泽。杯身底部与盖缘绘有金线,点缀出高贵雅致的气息。带盖设计具有良好的保温效果,同时防止灰尘进入,兼具实用性与美感。非常适合待客或作为礼品。装于印有“湯呑”字样的木盒中,包装精美。
꽃무늬 투각이 아름답게 장식된 아리타야키 뚜껑 찻잔입니다. 수정조각 기법으로 만든 투명한 유약 부분이 빛을 받아 은은하게 반짝이며 고급스러운 인상을 줍니다. 찻잔의 아랫부분과 뚜껑 가장자리에 그려진 금선이 전체를 세련되고 화려하게 마무리합니다. 뚜껑이 있어 보온성이 뛰어나고 먼지를 막을 수 있어 실용적입니다. 손님 접대용이나 선물용으로도 이상적인 고급품입니다. “湯呑” 글자가 새겨진 목상자에 담아 정성스럽게 전해드립니다.
Cette tasse à thé avec couvercle en porcelaine d’Arita présente un délicat motif floral ajouré réalisé selon la technique du *suishōbori* (gravure cristalline). Les ouvertures sont remplies d’un émail transparent qui laisse passer la lumière pour un effet doux et raffiné. De fines lignes dorées ornent le bord et le couvercle, apportant une touche de luxe discret et d’harmonie. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière. Idéale pour le service du thé ou comme cadeau élégant. Présentée dans une boîte en bois portant l’inscription « Yunomi » (tasse à thé japonaise).
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
花模様の透かしが可憐に散りばめられた、有田焼の蓋付き湯呑です。透かし部分には水晶彫りの技法が用いられ、透明感のある水晶釉が施されています。光を通すと柔らかく輝き、上品な印象を与えます。湯呑みの下部と蓋には金の線が引かれ、全体を引き締める華やかなアクセントとなっています。蓋付きのため保温性が高く、ほこりを防ぐ実用性にも優れます。お客様へのおもてなしや贈り物にも最適な逸品です。湯呑の文字が入った木箱入りでお届けします。
This lidded Arita ware teacup features a charming openwork floral pattern created using the *suishōbori* (crystal carving) technique. The translucent glaze fills each cutout, allowing light to shine through gently, creating a refined elegance. Fine gold lines accent the rim and lid, adding a subtle yet luxurious touch that enhances the overall balance. The lid helps retain warmth and prevents dust, combining practicality with grace. Perfect for serving guests or as an elegant gift. Delivered in a wooden box inscribed with the word “Yunomi” (teacup).
这款有田烧带盖茶杯以水晶雕技法制作,花形镂空图案精致可爱。镂空部分填入高透明度的釉料,在光线照射下散发出柔和光泽。杯身底部与盖缘绘有金线,点缀出高贵雅致的气息。带盖设计具有良好的保温效果,同时防止灰尘进入,兼具实用性与美感。非常适合待客或作为礼品。装于印有“湯呑”字样的木盒中,包装精美。
꽃무늬 투각이 아름답게 장식된 아리타야키 뚜껑 찻잔입니다. 수정조각 기법으로 만든 투명한 유약 부분이 빛을 받아 은은하게 반짝이며 고급스러운 인상을 줍니다. 찻잔의 아랫부분과 뚜껑 가장자리에 그려진 금선이 전체를 세련되고 화려하게 마무리합니다. 뚜껑이 있어 보온성이 뛰어나고 먼지를 막을 수 있어 실용적입니다. 손님 접대용이나 선물용으로도 이상적인 고급품입니다. “湯呑” 글자가 새겨진 목상자에 담아 정성스럽게 전해드립니다.
Cette tasse à thé avec couvercle en porcelaine d’Arita présente un délicat motif floral ajouré réalisé selon la technique du *suishōbori* (gravure cristalline). Les ouvertures sont remplies d’un émail transparent qui laisse passer la lumière pour un effet doux et raffiné. De fines lignes dorées ornent le bord et le couvercle, apportant une touche de luxe discret et d’harmonie. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière. Idéale pour le service du thé ou comme cadeau élégant. Présentée dans une boîte en bois portant l’inscription « Yunomi » (tasse à thé japonaise).
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
