水晶彫ぶどう(大) 蓋付湯呑(木箱入) [kibako-340012]
水晶彫ぶどう(大) 蓋付湯呑(木箱入)
[kibako-340012]
販売価格: 5,390円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】湯呑本体:口径6.7cm×高さ8.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
鮮やかな緑と黄色の絵付けが美しく調和した、有田焼の蓋付き湯呑です。葡萄の蔓や葉が伸びやかに描かれた優美なデザインで、自然の瑞々しさと上品さを感じさせます。水晶彫りの透かし部分には、透明度の高い水晶釉が施され、光を通すと柔らかく輝きます。蓋付きのため保温性が高く、ほこりの侵入も防げる実用性の高い一品。お客様へのおもてなしや贈り物にも最適です。湯呑の文字が入った木箱入りで丁寧にお届けします。
This lidded Arita ware teacup features a graceful grapevine design painted in vivid greens and yellows. The pattern expresses both elegance and the vitality of nature. The *suishōbori* crystal carving technique adds transparency and depth—each perforation filled with a special clear glaze that glows softly when light passes through. The lid helps retain warmth and keeps dust away, combining functionality with refined beauty. Perfect for serving guests or as a thoughtful gift. Comes carefully packaged in a wooden box marked with the word “Yunomi” (teacup).
这款有田烧带盖茶杯以鲜艳的绿色与黄色彩绘相互映衬,葡萄藤蔓与叶纹的图案自然流畅,展现清新与高雅之美。采用水晶雕透雕技法,在镂空部分施以高透明度釉料,光线透过时散发柔和光泽。带盖设计不仅能保温,还能防止灰尘进入,兼具实用与美感。非常适合待客或作为礼品。装于印有“湯呑”字样的木盒中,包装精致。
선명한 녹색과 노란색으로 채색된 포도 덩굴 문양이 아름답게 조화를 이루는 아리타야키 뚜껑 찻잔입니다. 자연의 생동감과 우아함을 동시에 느낄 수 있는 디자인입니다. 수정조각 기법으로 투명한 유약을 채워 넣어 빛을 받을 때 은은하게 빛나는 아름다움을 자아냅니다. 뚜껑이 있어 보온성이 뛰어나며 먼지가 들어가는 것을 방지합니다. 손님 접대용이나 선물용으로도 이상적입니다. “湯呑” 글자가 새겨진 목상자에 정성스럽게 담아 드립니다.
Cette tasse à thé avec couvercle en porcelaine d’Arita présente un élégant motif de vigne et de feuilles de raisin peint en vert et jaune. Le décor évoque la fraîcheur de la nature et une élégance raffinée. La technique du *suishōbori* (gravure cristalline) confère une transparence subtile : chaque ouverture est remplie d’un émail clair qui brille doucement à la lumière. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière. Idéale pour servir le thé ou offrir en cadeau. Présentée avec soin dans une boîte en bois portant l’inscription « Yunomi » (tasse à thé japonaise).
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
鮮やかな緑と黄色の絵付けが美しく調和した、有田焼の蓋付き湯呑です。葡萄の蔓や葉が伸びやかに描かれた優美なデザインで、自然の瑞々しさと上品さを感じさせます。水晶彫りの透かし部分には、透明度の高い水晶釉が施され、光を通すと柔らかく輝きます。蓋付きのため保温性が高く、ほこりの侵入も防げる実用性の高い一品。お客様へのおもてなしや贈り物にも最適です。湯呑の文字が入った木箱入りで丁寧にお届けします。
This lidded Arita ware teacup features a graceful grapevine design painted in vivid greens and yellows. The pattern expresses both elegance and the vitality of nature. The *suishōbori* crystal carving technique adds transparency and depth—each perforation filled with a special clear glaze that glows softly when light passes through. The lid helps retain warmth and keeps dust away, combining functionality with refined beauty. Perfect for serving guests or as a thoughtful gift. Comes carefully packaged in a wooden box marked with the word “Yunomi” (teacup).
这款有田烧带盖茶杯以鲜艳的绿色与黄色彩绘相互映衬,葡萄藤蔓与叶纹的图案自然流畅,展现清新与高雅之美。采用水晶雕透雕技法,在镂空部分施以高透明度釉料,光线透过时散发柔和光泽。带盖设计不仅能保温,还能防止灰尘进入,兼具实用与美感。非常适合待客或作为礼品。装于印有“湯呑”字样的木盒中,包装精致。
선명한 녹색과 노란색으로 채색된 포도 덩굴 문양이 아름답게 조화를 이루는 아리타야키 뚜껑 찻잔입니다. 자연의 생동감과 우아함을 동시에 느낄 수 있는 디자인입니다. 수정조각 기법으로 투명한 유약을 채워 넣어 빛을 받을 때 은은하게 빛나는 아름다움을 자아냅니다. 뚜껑이 있어 보온성이 뛰어나며 먼지가 들어가는 것을 방지합니다. 손님 접대용이나 선물용으로도 이상적입니다. “湯呑” 글자가 새겨진 목상자에 정성스럽게 담아 드립니다.
Cette tasse à thé avec couvercle en porcelaine d’Arita présente un élégant motif de vigne et de feuilles de raisin peint en vert et jaune. Le décor évoque la fraîcheur de la nature et une élégance raffinée. La technique du *suishōbori* (gravure cristalline) confère une transparence subtile : chaque ouverture est remplie d’un émail clair qui brille doucement à la lumière. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière. Idéale pour servir le thé ou offrir en cadeau. Présentée avec soin dans une boîte en bois portant l’inscription « Yunomi » (tasse à thé japonaise).
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
