水晶彫青海波(大) 蓋付湯呑(木箱入) [kibako-340006]
水晶彫青海波(大) 蓋付湯呑(木箱入)
[kibako-340006]
販売価格: 14,520円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】湯呑本体:口径6.7cm×高さ8.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
青海波文様と水晶彫りが美しく調和した、有田焼の蓋付き湯呑です。水晶彫りは、一度穴を開けた部分に透明度の高い特殊な釉薬を施すことで生まれる透かし技法で、光を通すと柔らかく輝く独特の風合いを楽しめます。蓋付きなので保温性に優れ、ほこりの侵入を防ぐ実用性も兼ね備えています。上品なデザインはおもてなしの場や贈り物にも最適。湯呑の文字が入った木箱入りで丁寧にお届けします。
This lidded Arita ware teacup combines the elegance of the “Seigaiha” (blue ocean wave) pattern with the delicate *suishōbori* crystal carving technique. Each tiny opening is filled with a specially developed transparent glaze, creating a translucent texture that glows softly when light passes through. The lid helps retain heat and keeps dust out, making it both functional and refined. Perfect for serving guests or as a sophisticated gift. Carefully packaged in a wooden box marked with the word “Yunomi” (teacup).
这款有田烧带盖茶杯结合了青海波纹与水晶雕技法的优雅之美。水晶雕是先打孔再施以高透明度釉料的透雕工艺,光线透过时闪耀柔和光泽。杯盖设计具备良好的保温性,并能防止灰尘进入,兼具美观与实用性。精致典雅的造型,非常适合待客或赠礼。装于印有“湯呑”字样的木盒中,包装精美。
청해파 문양과 수정조각 기법이 조화를 이루는 아리타야키 뚜껑 찻잔입니다. 수정조각은 구멍을 낸 부분에 투명도가 높은 특수 유약을 채워 넣어 빛을 받을 때 부드럽게 빛나는 독특한 질감을 만들어내는 기법입니다. 뚜껑이 있어 보온성이 뛰어나고 먼지가 들어가는 것을 방지합니다. 품격 있는 디자인으로 손님 접대용이나 선물용으로도 이상적입니다. “湯呑” 글자가 새겨진 목상자에 정성스럽게 담아 드립니다.
Cette tasse à thé avec couvercle en porcelaine d’Arita marie harmonieusement le motif traditionnel « Seigaiha » (vagues bleues) et la technique raffinée du *suishōbori*, une gravure translucide réalisée en remplissant chaque ouverture d’un émail transparent. Lorsque la lumière la traverse, la surface scintille d’une douce lueur. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière, alliant beauté et praticité. Idéale pour le service du thé ou comme cadeau raffiné. Présentée avec soin dans une boîte en bois portant l’inscription « Yunomi » (tasse à thé japonaise).
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
青海波文様と水晶彫りが美しく調和した、有田焼の蓋付き湯呑です。水晶彫りは、一度穴を開けた部分に透明度の高い特殊な釉薬を施すことで生まれる透かし技法で、光を通すと柔らかく輝く独特の風合いを楽しめます。蓋付きなので保温性に優れ、ほこりの侵入を防ぐ実用性も兼ね備えています。上品なデザインはおもてなしの場や贈り物にも最適。湯呑の文字が入った木箱入りで丁寧にお届けします。
This lidded Arita ware teacup combines the elegance of the “Seigaiha” (blue ocean wave) pattern with the delicate *suishōbori* crystal carving technique. Each tiny opening is filled with a specially developed transparent glaze, creating a translucent texture that glows softly when light passes through. The lid helps retain heat and keeps dust out, making it both functional and refined. Perfect for serving guests or as a sophisticated gift. Carefully packaged in a wooden box marked with the word “Yunomi” (teacup).
这款有田烧带盖茶杯结合了青海波纹与水晶雕技法的优雅之美。水晶雕是先打孔再施以高透明度釉料的透雕工艺,光线透过时闪耀柔和光泽。杯盖设计具备良好的保温性,并能防止灰尘进入,兼具美观与实用性。精致典雅的造型,非常适合待客或赠礼。装于印有“湯呑”字样的木盒中,包装精美。
청해파 문양과 수정조각 기법이 조화를 이루는 아리타야키 뚜껑 찻잔입니다. 수정조각은 구멍을 낸 부분에 투명도가 높은 특수 유약을 채워 넣어 빛을 받을 때 부드럽게 빛나는 독특한 질감을 만들어내는 기법입니다. 뚜껑이 있어 보온성이 뛰어나고 먼지가 들어가는 것을 방지합니다. 품격 있는 디자인으로 손님 접대용이나 선물용으로도 이상적입니다. “湯呑” 글자가 새겨진 목상자에 정성스럽게 담아 드립니다.
Cette tasse à thé avec couvercle en porcelaine d’Arita marie harmonieusement le motif traditionnel « Seigaiha » (vagues bleues) et la technique raffinée du *suishōbori*, une gravure translucide réalisée en remplissant chaque ouverture d’un émail transparent. Lorsque la lumière la traverse, la surface scintille d’une douce lueur. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière, alliant beauté et praticité. Idéale pour le service du thé ou comme cadeau raffiné. Présentée avec soin dans une boîte en bois portant l’inscription « Yunomi » (tasse à thé japonaise).
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
