舞さくら(グリーン) 桜湯呑(木箱入) [kibako-164089]
舞さくら(グリーン) 桜湯呑(木箱入)
[kibako-164089]
販売価格: 4,620円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】径8.2cm×高さ9.6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
白磁のやわらかな地に桜の花が優しく咲く、有田焼の上品な湯呑です。縁には淡いグリーンの銀彩が施され、光の加減で爽やかにきらめきます。お茶を注ぐと水面に桜の花の形が映り、春の趣を感じさせるひとときを演出します。緑茶や煎茶にぴったりで、贈り物としても喜ばれる逸品です。木箱入りの高級仕様でお届けします。
This elegant Arita ware teacup features gentle cherry blossoms blooming on a soft white porcelain surface. The rim is decorated with a light green silver glaze that shines with a fresh, refined glow. When tea is poured, the surface reflects the shape of a cherry blossom, evoking the tranquil beauty of spring. Perfect for enjoying green tea or sencha, it also makes a graceful and thoughtful gift. Beautifully presented in a wooden box.
这是一只白瓷底上点缀着樱花的优雅有田烧茶杯。杯口施以淡绿色银彩,在光线下闪耀出清新的光泽。注入热茶时,水面会映出樱花的形状,仿佛春意盎然。非常适合品绿茶或煎茶,也是馈赠亲友的高雅之选。配有精美木盒包装。
부드러운 백자 바탕에 벚꽃이 은은하게 그려진 아리타야키 찻잔입니다. 가장자리는 연한 그린색 은채로 장식되어 빛을 받을 때마다 산뜻하게 반짝입니다. 차를 따르면 물 위에 벚꽃 모양이 비쳐 봄의 정취를 느낄 수 있습니다. 녹차나 센차에 잘 어울리며, 선물용으로도 품격 있는 제품입니다. 고급 목상자에 담아 제공합니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita présente de délicates fleurs de cerisier sur un fond blanc doux. Le bord, orné d’un émail argenté vert pâle, reflète la lumière avec une fraîcheur élégante. Lorsqu’on y verse le thé, la surface du liquide laisse apparaître la forme d’une fleur de cerisier, évoquant la douceur du printemps. Idéale pour le thé vert ou le sencha, elle constitue également un cadeau raffiné, présentée dans une boîte en bois de qualité.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
白磁のやわらかな地に桜の花が優しく咲く、有田焼の上品な湯呑です。縁には淡いグリーンの銀彩が施され、光の加減で爽やかにきらめきます。お茶を注ぐと水面に桜の花の形が映り、春の趣を感じさせるひとときを演出します。緑茶や煎茶にぴったりで、贈り物としても喜ばれる逸品です。木箱入りの高級仕様でお届けします。
This elegant Arita ware teacup features gentle cherry blossoms blooming on a soft white porcelain surface. The rim is decorated with a light green silver glaze that shines with a fresh, refined glow. When tea is poured, the surface reflects the shape of a cherry blossom, evoking the tranquil beauty of spring. Perfect for enjoying green tea or sencha, it also makes a graceful and thoughtful gift. Beautifully presented in a wooden box.
这是一只白瓷底上点缀着樱花的优雅有田烧茶杯。杯口施以淡绿色银彩,在光线下闪耀出清新的光泽。注入热茶时,水面会映出樱花的形状,仿佛春意盎然。非常适合品绿茶或煎茶,也是馈赠亲友的高雅之选。配有精美木盒包装。
부드러운 백자 바탕에 벚꽃이 은은하게 그려진 아리타야키 찻잔입니다. 가장자리는 연한 그린색 은채로 장식되어 빛을 받을 때마다 산뜻하게 반짝입니다. 차를 따르면 물 위에 벚꽃 모양이 비쳐 봄의 정취를 느낄 수 있습니다. 녹차나 센차에 잘 어울리며, 선물용으로도 품격 있는 제품입니다. 고급 목상자에 담아 제공합니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita présente de délicates fleurs de cerisier sur un fond blanc doux. Le bord, orné d’un émail argenté vert pâle, reflète la lumière avec une fraîcheur élégante. Lorsqu’on y verse le thé, la surface du liquide laisse apparaître la forme d’une fleur de cerisier, évoquant la douceur du printemps. Idéale pour le thé vert ou le sencha, elle constitue également un cadeau raffiné, présentée dans une boîte en bois de qualité.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
