瑠璃(反り型)日本酒グラス SAKE GLASS [136049]
瑠璃(反り型)日本酒グラス SAKE GLASS
[136049]
販売価格: 3,740円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】口径6.7cm×高さ7cm
【容量】100ml
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
深い瑠璃色が美しい有田焼の日本酒グラス。反り型の飲み口は口当たりが柔らかく、冷酒をより一層美味しく引き立てます。100mlとやや大きめのサイズで作られており、ぐいのみとしてはもちろん、食前酒や食後のリキュールグラスにもおすすめです。落ち着いた輝きが食卓に上品な彩りを添えてくれます。
This Arita ware sake glass features a striking deep lapis blue glaze. Its flared rim provides a smooth and refined drinking experience, enhancing the flavor of chilled sake. With a slightly larger 100ml capacity, it is ideal not only as a traditional *guinomi* sake cup but also for serving aperitifs or liqueurs after meals. The elegant sheen of the glass adds a sophisticated touch to your table setting.
这款有田烧清酒杯呈现出深邃优雅的瑠璃蓝色。外沿微微外翻,带来柔和的口感体验,让冷酒更加醇美。容量为100ml,比一般的“咕哩呑み”稍大,不仅适合品饮日本清酒,也可用来盛放开胃酒或餐后甜酒。低调的光泽为餐桌增添一份高雅气息。
깊고 고혹적인 루리색이 돋보이는 아리타 도자기 사케잔입니다. 입술이 닿는 부분이 살짝 벌어진 형태로 부드러운 사용감을 주며, 차가운 사케의 풍미를 한층 더 살려줍니다. 100ml의 다소 큰 용량으로 제작되어 전통적인 구이노미 용도는 물론, 식전주나 식후 리큐르 글라스로도 잘 어울립니다. 은은한 광택이 식탁에 세련된 분위기를 더해줍니다.
Ce verre à saké en porcelaine d’Arita séduit par son magnifique bleu lapis profond. Le rebord légèrement évasé offre une sensation douce et agréable en bouche, sublimant la dégustation du saké frais. Avec sa capacité de 100 ml, légèrement plus grande qu’un *guinomi* traditionnel, il convient également aux apéritifs ou aux liqueurs après le repas. Son éclat discret apporte une touche élégante et raffinée à votre table.
【容量】100ml
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
深い瑠璃色が美しい有田焼の日本酒グラス。反り型の飲み口は口当たりが柔らかく、冷酒をより一層美味しく引き立てます。100mlとやや大きめのサイズで作られており、ぐいのみとしてはもちろん、食前酒や食後のリキュールグラスにもおすすめです。落ち着いた輝きが食卓に上品な彩りを添えてくれます。
This Arita ware sake glass features a striking deep lapis blue glaze. Its flared rim provides a smooth and refined drinking experience, enhancing the flavor of chilled sake. With a slightly larger 100ml capacity, it is ideal not only as a traditional *guinomi* sake cup but also for serving aperitifs or liqueurs after meals. The elegant sheen of the glass adds a sophisticated touch to your table setting.
这款有田烧清酒杯呈现出深邃优雅的瑠璃蓝色。外沿微微外翻,带来柔和的口感体验,让冷酒更加醇美。容量为100ml,比一般的“咕哩呑み”稍大,不仅适合品饮日本清酒,也可用来盛放开胃酒或餐后甜酒。低调的光泽为餐桌增添一份高雅气息。
깊고 고혹적인 루리색이 돋보이는 아리타 도자기 사케잔입니다. 입술이 닿는 부분이 살짝 벌어진 형태로 부드러운 사용감을 주며, 차가운 사케의 풍미를 한층 더 살려줍니다. 100ml의 다소 큰 용량으로 제작되어 전통적인 구이노미 용도는 물론, 식전주나 식후 리큐르 글라스로도 잘 어울립니다. 은은한 광택이 식탁에 세련된 분위기를 더해줍니다.
Ce verre à saké en porcelaine d’Arita séduit par son magnifique bleu lapis profond. Le rebord légèrement évasé offre une sensation douce et agréable en bouche, sublimant la dégustation du saké frais. Avec sa capacité de 100 ml, légèrement plus grande qu’un *guinomi* traditionnel, il convient également aux apéritifs ou aux liqueurs après le repas. Son éclat discret apporte une touche élégante et raffinée à votre table.
![]() ![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |