藍染水滴(大)湯呑(馬場真右エ門窯/木箱付) [146051]
藍染水滴(大)湯呑(馬場真右エ門窯/木箱付)
[146051]
販売価格: 5,500円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】径7.3cm×高さ8.7cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯・真右エ門窯による湯呑で、白から藍への美しいグラデーションが特徴の「藍染水滴」シリーズの一品です。釉薬が流れ落ちるように重なり合い、まるで冬の雪解け水や青空の広がりを思わせる清涼な表情を見せます。手に取ると釉薬の微妙な凹凸が心地よく、日常の一服に上質な安らぎを添えます。木箱入りの高級仕様で、贈り物やおもてなしにも最適です。
This Arita ware teacup from the renowned Shinemon Kiln features the elegant “Indigo Waterdrop” design, distinguished by its graceful gradient from pure white to deep indigo. The flowing glaze evokes melting snow or the serene expanse of a clear sky, offering a refreshing sense of tranquility. The subtle texture of the glaze provides a pleasant tactile feel, making it a refined choice for everyday tea moments. Presented in a wooden box, it is perfect for gifting or elegant hospitality.
这是一款出自有田烧名窑“真右卫门窑”的茶杯,属于“蓝染水滴”系列。釉色由白渐变为深蓝,如流水般自然过渡,仿佛雪融时的清泉或晴空的蔚蓝,展现出清新宁静的美感。杯身釉面略带细腻的凹凸触感,握在手中舒适宜人。配有木盒包装,适合馈赠亲友或用于高雅待客场合。
아리타야키의 명가 신에몬가마에서 제작한 ‘아이조메 스이테키(藍染水滴)’ 시리즈의 찻잔입니다. 흰색에서 짙은 남색으로 자연스럽게 이어지는 그러데이션이 특징으로, 녹은 눈물이나 맑은 하늘을 연상시키는 청량한 아름다움을 지녔습니다. 유약의 미세한 질감이 손끝에 부드럽게 전해져 일상의 다도 시간에 품격을 더합니다. 나무 상자에 담긴 고급 구성으로, 선물용이나 손님 접대용으로도 이상적입니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, issue du célèbre four Shinemon, appartient à la série « Indigo Waterdrop ». Son dégradé harmonieux du blanc vers l’indigo profond évoque la fonte des neiges ou la pureté d’un ciel d’hiver. La texture légèrement granuleuse de la glaçure offre une sensation agréable au toucher. Présentée dans une boîte en bois raffinée, elle constitue un cadeau élégant ou un choix idéal pour savourer le thé dans un moment de sérénité.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯・真右エ門窯による湯呑で、白から藍への美しいグラデーションが特徴の「藍染水滴」シリーズの一品です。釉薬が流れ落ちるように重なり合い、まるで冬の雪解け水や青空の広がりを思わせる清涼な表情を見せます。手に取ると釉薬の微妙な凹凸が心地よく、日常の一服に上質な安らぎを添えます。木箱入りの高級仕様で、贈り物やおもてなしにも最適です。
This Arita ware teacup from the renowned Shinemon Kiln features the elegant “Indigo Waterdrop” design, distinguished by its graceful gradient from pure white to deep indigo. The flowing glaze evokes melting snow or the serene expanse of a clear sky, offering a refreshing sense of tranquility. The subtle texture of the glaze provides a pleasant tactile feel, making it a refined choice for everyday tea moments. Presented in a wooden box, it is perfect for gifting or elegant hospitality.
这是一款出自有田烧名窑“真右卫门窑”的茶杯,属于“蓝染水滴”系列。釉色由白渐变为深蓝,如流水般自然过渡,仿佛雪融时的清泉或晴空的蔚蓝,展现出清新宁静的美感。杯身釉面略带细腻的凹凸触感,握在手中舒适宜人。配有木盒包装,适合馈赠亲友或用于高雅待客场合。
아리타야키의 명가 신에몬가마에서 제작한 ‘아이조메 스이테키(藍染水滴)’ 시리즈의 찻잔입니다. 흰색에서 짙은 남색으로 자연스럽게 이어지는 그러데이션이 특징으로, 녹은 눈물이나 맑은 하늘을 연상시키는 청량한 아름다움을 지녔습니다. 유약의 미세한 질감이 손끝에 부드럽게 전해져 일상의 다도 시간에 품격을 더합니다. 나무 상자에 담긴 고급 구성으로, 선물용이나 손님 접대용으로도 이상적입니다.
Cette tasse à thé en porcelaine d’Arita, issue du célèbre four Shinemon, appartient à la série « Indigo Waterdrop ». Son dégradé harmonieux du blanc vers l’indigo profond évoque la fonte des neiges ou la pureté d’un ciel d’hiver. La texture légèrement granuleuse de la glaçure offre une sensation agréable au toucher. Présentée dans une boîte en bois raffinée, elle constitue un cadeau élégant ou un choix idéal pour savourer le thé dans un moment de sérénité.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
