うまく行く 福 飾り皿 [325087]
うまく行く 福 飾り皿
[325087]
販売価格: 2,970円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】径15.5cm×高さ1.8cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
九頭の馬をあしらい、「何事もうまく行く」という願いを込めた、有田・波佐見焼の飾り皿です。「うま」と「うまく」を掛け合わせた日本らしい縁起の良い言葉遊びが魅力で、古くから開運や成功祈願のモチーフとして親しまれています。白磁の美しい余白に、のびやかに描かれた馬たちと桜の花びらが映え、明るく優しい雰囲気を演出します。玄関やリビング、仕事場などに飾れば、前向きな気持ちをそっと添えてくれる一枚です。皿立て付きなので、届いてすぐに飾って楽しめます。贈り物やお祝いの品としてもおすすめです。
This decorative porcelain plate from Arita and Hasami ware features nine horses, symbolizing the Japanese phrase “Everything will go well.” In Japanese, the word for horse, “uma,” is linked to the phrase “umaku iku,” meaning “to go smoothly” or “to succeed,” making this a beloved lucky motif associated with success and good fortune. The graceful horses and delicate cherry blossom petals stand out beautifully against the pure white porcelain background, creating a bright and uplifting atmosphere. Display it in an entryway, living room, or workspace to bring a sense of positivity and encouragement to your surroundings. The included display stand allows you to enjoy it immediately as an elegant decorative piece. It also makes a thoughtful gift for celebrations and new beginnings.
这款有田・波佐见烧装饰盘描绘了九匹马,寓意“万事顺利”。在日语中,“马(うま / uma)”与“顺利进行(うまく行く / umaku iku)”发音相近,因此九匹马被视为象征好运、成功与顺遂的吉祥图案。洁白的瓷面上,奔跑与嬉戏的马匹以及点缀其间的樱花花瓣显得格外生动,为空间增添温暖明亮的氛围。摆放在玄关、客厅或工作空间中,都能带来积极向上的气息。附带展示架,收到后即可轻松陈列欣赏。无论作为贺礼还是祝福礼物都非常适合。
아리타・하사미야키로 제작된 이 장식 접시는 아홉 마리의 말을 담아 “무슨 일이든 잘 풀린다”는 의미를 표현한 길상 작품입니다. 일본어에서 말인 “우마(うま)”와 “잘 된다(うまく行く)”의 발음이 연결되어 예로부터 행운과 성공을 상징하는 모티프로 사랑받아 왔습니다. 순백의 자기 위에 자유롭게 표현된 말들과 벚꽃잎이 조화를 이루며 밝고 따뜻한 분위기를 연출합니다. 현관이나 거실, 작업 공간 등에 장식하면 긍정적인 기운을 더해주는 인테리어 소품으로 즐길 수 있습니다. 받침대가 함께 포함되어 있어 바로 장식할 수 있으며, 축하 선물이나 응원의 의미를 담은 선물로도 잘 어울립니다.
Cette assiette décorative en porcelaine d’Arita et de Hasami représente neuf chevaux, symbole japonais de l’expression « que tout se passe bien ». En japonais, le mot « uma » (cheval) évoque également « umaku iku », qui signifie « réussir » ou « bien se dérouler », faisant de ce motif un porte-bonheur associé à la réussite et à la prospérité. Les chevaux pleins de vie et les délicates fleurs de cerisier ressortent magnifiquement sur la blancheur élégante de la porcelaine, créant une atmosphère lumineuse et apaisante. Placée dans une entrée, un salon ou un espace de travail, cette pièce apporte une touche positive et chaleureuse. Le présentoir inclus permet de l’exposer immédiatement. Une belle idée cadeau pour célébrer un nouveau départ ou souhaiter le succès.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
九頭の馬をあしらい、「何事もうまく行く」という願いを込めた、有田・波佐見焼の飾り皿です。「うま」と「うまく」を掛け合わせた日本らしい縁起の良い言葉遊びが魅力で、古くから開運や成功祈願のモチーフとして親しまれています。白磁の美しい余白に、のびやかに描かれた馬たちと桜の花びらが映え、明るく優しい雰囲気を演出します。玄関やリビング、仕事場などに飾れば、前向きな気持ちをそっと添えてくれる一枚です。皿立て付きなので、届いてすぐに飾って楽しめます。贈り物やお祝いの品としてもおすすめです。
This decorative porcelain plate from Arita and Hasami ware features nine horses, symbolizing the Japanese phrase “Everything will go well.” In Japanese, the word for horse, “uma,” is linked to the phrase “umaku iku,” meaning “to go smoothly” or “to succeed,” making this a beloved lucky motif associated with success and good fortune. The graceful horses and delicate cherry blossom petals stand out beautifully against the pure white porcelain background, creating a bright and uplifting atmosphere. Display it in an entryway, living room, or workspace to bring a sense of positivity and encouragement to your surroundings. The included display stand allows you to enjoy it immediately as an elegant decorative piece. It also makes a thoughtful gift for celebrations and new beginnings.
这款有田・波佐见烧装饰盘描绘了九匹马,寓意“万事顺利”。在日语中,“马(うま / uma)”与“顺利进行(うまく行く / umaku iku)”发音相近,因此九匹马被视为象征好运、成功与顺遂的吉祥图案。洁白的瓷面上,奔跑与嬉戏的马匹以及点缀其间的樱花花瓣显得格外生动,为空间增添温暖明亮的氛围。摆放在玄关、客厅或工作空间中,都能带来积极向上的气息。附带展示架,收到后即可轻松陈列欣赏。无论作为贺礼还是祝福礼物都非常适合。
아리타・하사미야키로 제작된 이 장식 접시는 아홉 마리의 말을 담아 “무슨 일이든 잘 풀린다”는 의미를 표현한 길상 작품입니다. 일본어에서 말인 “우마(うま)”와 “잘 된다(うまく行く)”의 발음이 연결되어 예로부터 행운과 성공을 상징하는 모티프로 사랑받아 왔습니다. 순백의 자기 위에 자유롭게 표현된 말들과 벚꽃잎이 조화를 이루며 밝고 따뜻한 분위기를 연출합니다. 현관이나 거실, 작업 공간 등에 장식하면 긍정적인 기운을 더해주는 인테리어 소품으로 즐길 수 있습니다. 받침대가 함께 포함되어 있어 바로 장식할 수 있으며, 축하 선물이나 응원의 의미를 담은 선물로도 잘 어울립니다.
Cette assiette décorative en porcelaine d’Arita et de Hasami représente neuf chevaux, symbole japonais de l’expression « que tout se passe bien ». En japonais, le mot « uma » (cheval) évoque également « umaku iku », qui signifie « réussir » ou « bien se dérouler », faisant de ce motif un porte-bonheur associé à la réussite et à la prospérité. Les chevaux pleins de vie et les délicates fleurs de cerisier ressortent magnifiquement sur la blancheur élégante de la porcelaine, créant une atmosphère lumineuse et apaisante. Placée dans une entrée, un salon ou un espace de travail, cette pièce apporte une touche positive et chaleureuse. Le présentoir inclus permet de l’exposer immédiatement. Une belle idée cadeau pour célébrer un nouveau départ ou souhaiter le succès.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
![]() |
JR有田駅より、車で5分 【電車の場合】 JR博多駅より佐世保線「有田駅」で下車。そこからタクシー等で5分。 ※博多駅~有田駅の所要時間は、約1時間20分 【自動車の場合】 西九州自動車道「波佐見・有田インター」より約10分 |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
| 【所在地】 〒844-0024 佐賀県西松浦郡有田町赤坂丙2351-169 有田焼卸団地内 電話:0955-42-3366 メール:info@yakimonoichiba.com 【営業時間】 |
レビュー
0件のレビュー

