廻り花 麺丼 [344114]
廻り花 麺丼
[344114]
販売価格: 1,980円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】径17.2cm×高さ8.7cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
◇絵付け:職人による手描き
大胆に描かれた藍色の花模様が印象的な、有田・波佐見焼の麺丼です。器のまわりをリズミカルに巡る花文様が、白磁の美しさを引き立てながら、モダンで華やかな雰囲気を演出しています。ほどよい深さと広さがあり、うどんやラーメン、丼ものはもちろん、煮物やサラダを盛り付けても美しく映えます。伝統的な染付の魅力を日常の食卓で気軽に楽しめる、存在感のある一品です。
This Arita and Hasami porcelain noodle bowl features bold indigo floral motifs flowing rhythmically around the surface. The vivid pattern beautifully contrasts with the white porcelain, creating a design that feels both modern and elegant. With its balanced depth and wide shape, it is ideal for udon, ramen, rice bowls, salads, or simmered dishes. A striking piece that allows you to enjoy the timeless beauty of traditional blue-and-white Japanese porcelain in everyday dining.
这款有田・波佐见烧麺丼以大胆流畅的蓝色花纹为特色,环绕器身的花卉图案富有节奏感,在洁白瓷面上展现出优雅而现代的气息。适中的深度与宽口设计,非常适合盛装乌冬面、拉面、盖饭,也适用于沙拉或炖菜等料理。将传统染付之美融入日常餐桌,是一款兼具实用性与存在感的器皿。
대담한 남빛 꽃무늬가 인상적인 아리타・하사미야키 면기입니다. 그릇 둘레를 따라 리드미컬하게 이어지는 꽃 문양이 백자의 아름다움을 돋보이게 하며, 모던하면서도 화사한 분위기를 연출합니다. 적당한 깊이와 넓이를 갖추고 있어 우동, 라멘, 덮밥은 물론 샐러드나 조림 요리에도 잘 어울립니다. 전통적인 일본 청화자기의 매력을 일상 식탁에서 부담 없이 즐길 수 있는 존재감 있는 제품입니다.
Ce bol à nouilles en porcelaine d’Arita et de Hasami se distingue par ses audacieux motifs floraux bleu indigo qui entourent élégamment la pièce. Le contraste entre le décor intense et la blancheur de la porcelaine crée une atmosphère à la fois moderne et raffinée. Sa profondeur équilibrée et sa large ouverture le rendent parfait pour les nouilles japonaises, les bols de riz, les salades ou les plats mijotés. Une pièce expressive qui permet d’apprécier au quotidien le charme intemporel de la porcelaine japonaise bleue et blanche.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
◇絵付け:職人による手描き
大胆に描かれた藍色の花模様が印象的な、有田・波佐見焼の麺丼です。器のまわりをリズミカルに巡る花文様が、白磁の美しさを引き立てながら、モダンで華やかな雰囲気を演出しています。ほどよい深さと広さがあり、うどんやラーメン、丼ものはもちろん、煮物やサラダを盛り付けても美しく映えます。伝統的な染付の魅力を日常の食卓で気軽に楽しめる、存在感のある一品です。
This Arita and Hasami porcelain noodle bowl features bold indigo floral motifs flowing rhythmically around the surface. The vivid pattern beautifully contrasts with the white porcelain, creating a design that feels both modern and elegant. With its balanced depth and wide shape, it is ideal for udon, ramen, rice bowls, salads, or simmered dishes. A striking piece that allows you to enjoy the timeless beauty of traditional blue-and-white Japanese porcelain in everyday dining.
这款有田・波佐见烧麺丼以大胆流畅的蓝色花纹为特色,环绕器身的花卉图案富有节奏感,在洁白瓷面上展现出优雅而现代的气息。适中的深度与宽口设计,非常适合盛装乌冬面、拉面、盖饭,也适用于沙拉或炖菜等料理。将传统染付之美融入日常餐桌,是一款兼具实用性与存在感的器皿。
대담한 남빛 꽃무늬가 인상적인 아리타・하사미야키 면기입니다. 그릇 둘레를 따라 리드미컬하게 이어지는 꽃 문양이 백자의 아름다움을 돋보이게 하며, 모던하면서도 화사한 분위기를 연출합니다. 적당한 깊이와 넓이를 갖추고 있어 우동, 라멘, 덮밥은 물론 샐러드나 조림 요리에도 잘 어울립니다. 전통적인 일본 청화자기의 매력을 일상 식탁에서 부담 없이 즐길 수 있는 존재감 있는 제품입니다.
Ce bol à nouilles en porcelaine d’Arita et de Hasami se distingue par ses audacieux motifs floraux bleu indigo qui entourent élégamment la pièce. Le contraste entre le décor intense et la blancheur de la porcelaine crée une atmosphère à la fois moderne et raffinée. Sa profondeur équilibrée et sa large ouverture le rendent parfait pour les nouilles japonaises, les bols de riz, les salades ou les plats mijotés. Une pièce expressive qui permet d’apprécier au quotidien le charme intemporel de la porcelaine japonaise bleue et blanche.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
![]() |
JR有田駅より、車で5分 【電車の場合】 JR博多駅より佐世保線「有田駅」で下車。そこからタクシー等で5分。 ※博多駅~有田駅の所要時間は、約1時間20分 【自動車の場合】 西九州自動車道「波佐見・有田インター」より約10分 |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
| 【所在地】 〒844-0024 佐賀県西松浦郡有田町赤坂丙2351-169 有田焼卸団地内 電話:0955-42-3366 メール:info@yakimonoichiba.com 【営業時間】 |
レビュー
0件のレビュー

