色鍋島内山水岩牡丹(小)蓋付湯呑 [181051]
色鍋島内山水岩牡丹(小)蓋付湯呑
[181051]
販売価格: 11,770円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】蓋付:径7.1cm×高さ9.6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯「畑萬陶苑(はたまんとうえん)」による、色鍋島様式の蓋付き湯呑です。外側には華やかな牡丹と岩の図柄、内側には繊細な山水模様が描かれており、内外両面に絵付けを施すという高度な職人技が光る逸品です。染付と上絵を融合させた染錦(そめにしき)の技法によって、深みのある青と鮮やかな赤が美しく調和しています。蓋付きで保温性に優れ、ほこりの侵入も防ぐため、おもてなしの席や贈り物としても最適です。
This lidded teacup, crafted by the esteemed Hataman Toen kiln in Arita, exemplifies the *Iro-Nabeshima* style. The exterior features vibrant peonies and rocks, while the interior is delicately hand-painted with a scenic landscape—a remarkable demonstration of expert craftsmanship achieved through decorating both inner and outer surfaces. Using the *Some-nishiki* technique, which combines underglaze blue and overglaze enamels, the deep blue and vivid red hues create a refined harmony. The lid helps retain heat and keeps dust out, making it ideal for serving guests or as an elegant gift.
这款带盖茶杯出自有田名窑“畑萬陶苑”,采用色锅岛风格制作。外部绘有岩石与牡丹,内部则饰以精美的山水画,内外双面绘制的工艺展现了极高的匠人技艺。结合青花与彩绘的“染锦”技法,使深蓝与鲜红相互映衬,尽显高贵与典雅。盖子的设计既能保温又能防尘,非常适合待客或作为高档礼品。
아리타의 명가 ‘하타만 도엔(畑萬陶苑)’에서 제작된 색나베시마 양식의 뚜껑 찻잔입니다. 외부에는 화려한 모란과 바위 무늬가, 내부에는 섬세한 산수화가 그려져 있으며, 안팎으로 그림을 그려 넣은 고도의 장인 기술이 돋보입니다. 청화와 상회채를 결합한 ‘소메니시키(染錦)’ 기법으로 완성되어, 짙은 청색과 선명한 붉은색이 조화를 이루며 품격을 더합니다. 뚜껑이 있어 보온성과 위생성이 뛰어나며, 손님 접대용이나 선물용으로도 훌륭한 선택입니다.
Cette tasse à thé avec couvercle, réalisée par le prestigieux atelier Hataman Toen à Arita, illustre le style *Iro-Nabeshima*. L’extérieur présente des pivoines éclatantes et des rochers, tandis que l’intérieur est orné d’un délicat paysage peint à la main — une prouesse artisanale témoignant d’une maîtrise exceptionnelle du décor intérieur et extérieur. Réalisée selon la technique *Some-nishiki*, combinant peinture sous couverte et sur couverte, elle marie harmonieusement le bleu profond et le rouge éclatant. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière, parfaite pour recevoir ou offrir comme cadeau raffiné.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
有田焼の名窯「畑萬陶苑(はたまんとうえん)」による、色鍋島様式の蓋付き湯呑です。外側には華やかな牡丹と岩の図柄、内側には繊細な山水模様が描かれており、内外両面に絵付けを施すという高度な職人技が光る逸品です。染付と上絵を融合させた染錦(そめにしき)の技法によって、深みのある青と鮮やかな赤が美しく調和しています。蓋付きで保温性に優れ、ほこりの侵入も防ぐため、おもてなしの席や贈り物としても最適です。
This lidded teacup, crafted by the esteemed Hataman Toen kiln in Arita, exemplifies the *Iro-Nabeshima* style. The exterior features vibrant peonies and rocks, while the interior is delicately hand-painted with a scenic landscape—a remarkable demonstration of expert craftsmanship achieved through decorating both inner and outer surfaces. Using the *Some-nishiki* technique, which combines underglaze blue and overglaze enamels, the deep blue and vivid red hues create a refined harmony. The lid helps retain heat and keeps dust out, making it ideal for serving guests or as an elegant gift.
这款带盖茶杯出自有田名窑“畑萬陶苑”,采用色锅岛风格制作。外部绘有岩石与牡丹,内部则饰以精美的山水画,内外双面绘制的工艺展现了极高的匠人技艺。结合青花与彩绘的“染锦”技法,使深蓝与鲜红相互映衬,尽显高贵与典雅。盖子的设计既能保温又能防尘,非常适合待客或作为高档礼品。
아리타의 명가 ‘하타만 도엔(畑萬陶苑)’에서 제작된 색나베시마 양식의 뚜껑 찻잔입니다. 외부에는 화려한 모란과 바위 무늬가, 내부에는 섬세한 산수화가 그려져 있으며, 안팎으로 그림을 그려 넣은 고도의 장인 기술이 돋보입니다. 청화와 상회채를 결합한 ‘소메니시키(染錦)’ 기법으로 완성되어, 짙은 청색과 선명한 붉은색이 조화를 이루며 품격을 더합니다. 뚜껑이 있어 보온성과 위생성이 뛰어나며, 손님 접대용이나 선물용으로도 훌륭한 선택입니다.
Cette tasse à thé avec couvercle, réalisée par le prestigieux atelier Hataman Toen à Arita, illustre le style *Iro-Nabeshima*. L’extérieur présente des pivoines éclatantes et des rochers, tandis que l’intérieur est orné d’un délicat paysage peint à la main — une prouesse artisanale témoignant d’une maîtrise exceptionnelle du décor intérieur et extérieur. Réalisée selon la technique *Some-nishiki*, combinant peinture sous couverte et sur couverte, elle marie harmonieusement le bleu profond et le rouge éclatant. Le couvercle conserve la chaleur et protège de la poussière, parfaite pour recevoir ou offrir comme cadeau raffiné.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
