水晶彫花あそび(青)茶碗 [340036]
水晶彫花あそび(青)茶碗
[340036]
販売価格: 2,420円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】径12.2cm×高さ6cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
透かし技法「水晶彫り」で花模様をあしらった、有田・波佐見焼の飯碗です。水晶彫りとは、磁器に一度小さな穴を開け、その部分に透明度の高い特製の水晶釉を流し込んで焼き上げる技法で、光を受けると花の部分がほんのりと透けて見える繊細な美しさが魅力です。シンプルな白磁に青い線がアクセントとなり、上品で涼やかな印象を与えます。ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢やデザート用にもぴったりです。
This Arita/Hasami ware rice bowl features delicate floral patterns created using the *Suishobori* (crystal carving) technique. This process involves carefully piercing the porcelain and filling the openings with a special translucent crystal glaze, resulting in a subtle, light-catching transparency. The pure white porcelain, accented with fine blue lines, exudes an elegant and refreshing appearance. Perfect not only as a rice bowl but also as a small dish or dessert bowl.
这款有田・波佐见烧饭碗采用“水晶雕”透雕技法装饰花纹。所谓水晶雕,是在瓷器上先开小孔,再填入高透明度的特制水晶釉,经烧制后形成透光的效果,光线映照时花纹微微闪烁,极具精致之美。白瓷配以淡蓝线条,清雅简约。可作为饭碗,也可用作小菜碗或甜品碗。
투각 기법인 ‘수정조(水晶彫り)’로 꽃무늬를 장식한 아리타·하사미야키 밥공기입니다. 수정조란, 자기 표면에 작은 구멍을 낸 뒤 그 부분에 투명도가 높은 특수 수정유를 채워 구워내는 기법으로, 빛을 받을 때 꽃무늬가 은은히 비치는 섬세한 아름다움이 특징입니다. 순백의 바탕에 파란 선이 포인트로 들어가 고급스럽고 시원한 인상을 줍니다. 밥공기로는 물론 반찬이나 디저트 그릇으로도 잘 어울립니다.
Ce bol à riz en porcelaine d’Arita/Hasami présente des motifs floraux réalisés selon la technique de *Suishobori* (gravure au cristal). Cette méthode consiste à percer de petites ouvertures dans la porcelaine, puis à les remplir d’une glaçure spéciale translucide, créant un effet lumineux et délicatement transparent. Le blanc pur de la porcelaine, rehaussé de fines lignes bleues, offre une impression raffinée et apaisante. Idéal comme bol à riz, petit bol d’accompagnement ou bol à dessert.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
透かし技法「水晶彫り」で花模様をあしらった、有田・波佐見焼の飯碗です。水晶彫りとは、磁器に一度小さな穴を開け、その部分に透明度の高い特製の水晶釉を流し込んで焼き上げる技法で、光を受けると花の部分がほんのりと透けて見える繊細な美しさが魅力です。シンプルな白磁に青い線がアクセントとなり、上品で涼やかな印象を与えます。ご飯茶碗としてはもちろん、小鉢やデザート用にもぴったりです。
This Arita/Hasami ware rice bowl features delicate floral patterns created using the *Suishobori* (crystal carving) technique. This process involves carefully piercing the porcelain and filling the openings with a special translucent crystal glaze, resulting in a subtle, light-catching transparency. The pure white porcelain, accented with fine blue lines, exudes an elegant and refreshing appearance. Perfect not only as a rice bowl but also as a small dish or dessert bowl.
这款有田・波佐见烧饭碗采用“水晶雕”透雕技法装饰花纹。所谓水晶雕,是在瓷器上先开小孔,再填入高透明度的特制水晶釉,经烧制后形成透光的效果,光线映照时花纹微微闪烁,极具精致之美。白瓷配以淡蓝线条,清雅简约。可作为饭碗,也可用作小菜碗或甜品碗。
투각 기법인 ‘수정조(水晶彫り)’로 꽃무늬를 장식한 아리타·하사미야키 밥공기입니다. 수정조란, 자기 표면에 작은 구멍을 낸 뒤 그 부분에 투명도가 높은 특수 수정유를 채워 구워내는 기법으로, 빛을 받을 때 꽃무늬가 은은히 비치는 섬세한 아름다움이 특징입니다. 순백의 바탕에 파란 선이 포인트로 들어가 고급스럽고 시원한 인상을 줍니다. 밥공기로는 물론 반찬이나 디저트 그릇으로도 잘 어울립니다.
Ce bol à riz en porcelaine d’Arita/Hasami présente des motifs floraux réalisés selon la technique de *Suishobori* (gravure au cristal). Cette méthode consiste à percer de petites ouvertures dans la porcelaine, puis à les remplir d’une glaçure spéciale translucide, créant un effet lumineux et délicatement transparent. Le blanc pur de la porcelaine, rehaussé de fines lignes bleues, offre une impression raffinée et apaisante. Idéal comme bol à riz, petit bol d’accompagnement ou bol à dessert.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
