大輝 かぶと置物(弓・太刀/屏風/木台 付) ※ミニサイズの置物です [126138]
大輝 かぶと置物(弓・太刀/屏風/木台 付) ※ミニサイズの置物です
[126138]
販売価格: 14,520円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】かぶと本体:径9×高さ6.5cm
木台:20cm×14cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
ミニサイズながら存在感のある兜飾りです。艶やかな磁器の質感と鮮やかな彩りが調和し、端午の節句にふさわしい凛とした雰囲気を演出します。弓・太刀、屏風、木台が揃った本格的なセットで、限られたスペースでも飾りやすいサイズ感です。かぶと本体は径9×高さ6.5cm、木台は20×14cm。磁器製、日本(有田焼)で制作されています。※弓・太刀は合成樹脂製です。
A compact yet striking kabuto ornament crafted in fine porcelain. The glossy finish and vivid colors create a dignified presence, perfect for celebrating Boys’ Day. This complete set includes a bow and sword, folding screen, and wooden base, making it easy to display even in smaller spaces. Kabuto size: approx. 9 cm diameter × 6.5 cm height. Wooden base: 20 × 14 cm. Made of porcelain in Japan (Arita ware). *The bow and sword are made of synthetic resin.*
这是一款小巧却气势十足的武士头盔摆件。光泽细腻的瓷质与鲜艳的色彩相得益彰,营造出端午节庆典所需的庄重氛围。配有弓、太刀、屏风及木质底座,整体成套,即使在有限空间中也能优雅陈列。头盔尺寸约为直径9厘米×高度6.5厘米,底座为20×14厘米。材质为瓷器,日本(有田烧)制作。※弓、太刀为合成树脂制。
작지만 존재감이 돋보이는 가부토 장식입니다. 윤기 있는 자기 질감과 선명한 색채가 어우러져 단오절에 어울리는 품격 있는 분위기를 연출합니다. 활과 칼, 병풍, 목제 받침이 포함된 세트 구성으로 공간이 넓지 않아도 아름답게 전시할 수 있습니다. 가부토 크기: 지름 9cm × 높이 6.5cm, 받침: 20 × 14cm. 일본(아리타야키)에서 제작된 자기 제품입니다. ※활과 칼은 합성수지 소재입니다.
Un ornement de casque samouraï de petite taille mais au caractère affirmé. L’éclat de la porcelaine et les couleurs vives créent une présence élégante, idéale pour la célébration de la fête des garçons. L’ensemble comprend l’arc, le sabre, le paravent et le socle en bois, permettant une présentation harmonieuse même dans un espace restreint. Dimensions du casque : env. 9 cm de diamètre × 6,5 cm de hauteur. Socle : 20 × 14 cm. Fabriqué en porcelaine au Japon (Arita-yaki). *L’arc et le sabre sont en résine synthétique.*
木台:20cm×14cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
ミニサイズながら存在感のある兜飾りです。艶やかな磁器の質感と鮮やかな彩りが調和し、端午の節句にふさわしい凛とした雰囲気を演出します。弓・太刀、屏風、木台が揃った本格的なセットで、限られたスペースでも飾りやすいサイズ感です。かぶと本体は径9×高さ6.5cm、木台は20×14cm。磁器製、日本(有田焼)で制作されています。※弓・太刀は合成樹脂製です。
A compact yet striking kabuto ornament crafted in fine porcelain. The glossy finish and vivid colors create a dignified presence, perfect for celebrating Boys’ Day. This complete set includes a bow and sword, folding screen, and wooden base, making it easy to display even in smaller spaces. Kabuto size: approx. 9 cm diameter × 6.5 cm height. Wooden base: 20 × 14 cm. Made of porcelain in Japan (Arita ware). *The bow and sword are made of synthetic resin.*
这是一款小巧却气势十足的武士头盔摆件。光泽细腻的瓷质与鲜艳的色彩相得益彰,营造出端午节庆典所需的庄重氛围。配有弓、太刀、屏风及木质底座,整体成套,即使在有限空间中也能优雅陈列。头盔尺寸约为直径9厘米×高度6.5厘米,底座为20×14厘米。材质为瓷器,日本(有田烧)制作。※弓、太刀为合成树脂制。
작지만 존재감이 돋보이는 가부토 장식입니다. 윤기 있는 자기 질감과 선명한 색채가 어우러져 단오절에 어울리는 품격 있는 분위기를 연출합니다. 활과 칼, 병풍, 목제 받침이 포함된 세트 구성으로 공간이 넓지 않아도 아름답게 전시할 수 있습니다. 가부토 크기: 지름 9cm × 높이 6.5cm, 받침: 20 × 14cm. 일본(아리타야키)에서 제작된 자기 제품입니다. ※활과 칼은 합성수지 소재입니다.
Un ornement de casque samouraï de petite taille mais au caractère affirmé. L’éclat de la porcelaine et les couleurs vives créent une présence élégante, idéale pour la célébration de la fête des garçons. L’ensemble comprend l’arc, le sabre, le paravent et le socle en bois, permettant une présentation harmonieuse même dans un espace restreint. Dimensions du casque : env. 9 cm de diamètre × 6,5 cm de hauteur. Socle : 20 × 14 cm. Fabriqué en porcelaine au Japon (Arita-yaki). *L’arc et le sabre sont en résine synthétique.*
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
![]() |
JR有田駅より、車で5分 【電車の場合】 JR博多駅より佐世保線「有田駅」で下車。そこからタクシー等で5分。 ※博多駅~有田駅の所要時間は、約1時間20分 【自動車の場合】 西九州自動車道「波佐見・有田インター」より約10分 |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
| 【所在地】 〒844-0024 佐賀県西松浦郡有田町赤坂丙2351-169 有田焼卸団地内 電話:0955-42-3366 メール:info@yakimonoichiba.com 【営業時間】 |
レビュー
0件のレビュー

