ミニ出目金(赤/赤)ペアー 置物 [126017]
ミニ出目金(赤/赤)ペアー 置物
[126017]
販売価格: 1,694円(税込)
在庫数 4点
商品詳細
【サイズ】径2.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
ころんと丸い姿が愛らしい、ミニ出目金(赤/赤)ペアーの置物です。艶やかな赤のグラデーションが美しく、小さな体ながらも存在感のある仕上がり。金魚は「金」に通じることから金運や商売繁盛の象徴とされ、また涼やかに泳ぐ姿は豊かさや調和を表す縁起物として親しまれています。径約2.5cmと指先に乗るほどのとても小さなサイズで、玄関やデスク、ちょっとしたスペースにさりげなく飾っていただけます。磁器製・日本(有田焼)。
This charming pair of miniature red demekin (telescope goldfish) figurines features a glossy red gradient finish and a delightfully rounded form. Despite their tiny size, they have a lovely presence. In Japan, goldfish are associated with good fortune and prosperity, as the word “gold” symbolizes wealth and success. Measuring approximately 2.5 cm in diameter, each piece is small enough to rest on your fingertip, making them perfect for decorating a desk, entryway, or small display space. Made of porcelain in Arita, Japan.
这是一对可爱的迷你红色出目金(金鱼)摆件,圆润的造型搭配亮丽的红色渐变釉色,小巧却十分精致。金鱼在日本象征财富与好运,“金”寓意金运与兴旺,也代表和谐与富足。直径约2.5厘米,小到可以放在指尖上,非常适合摆放在玄关、书桌或小空间作为点缀。材质为瓷器,日本有田烧制作。
동글동글한 형태가 사랑스러운 미니 적색 데메킨(출목금) 페어 장식입니다. 윤기 있는 붉은 그라데이션이 아름답고, 작은 크기에도 존재감이 돋보입니다. 금붕어는 ‘금(金)’의 의미와 연결되어 재물운과 번영을 상징하는 길상물로 여겨집니다. 지름 약 2.5cm로 손가락 위에 올릴 수 있을 만큼 매우 작은 사이즈로, 현관이나 책상 등 작은 공간에 장식하기 좋습니다. 일본 아리타 도자기(자기) 제품입니다.
Cette paire de mini figurines de poissons rouges demekin séduit par sa forme arrondie et sa belle gradation rouge brillante. Malgré leur très petite taille, elles attirent le regard avec délicatesse. Au Japon, le poisson rouge est symbole de prospérité et de bonne fortune, le mot « or » évoquant richesse et réussite. D’un diamètre d’environ 2,5 cm, ces pièces sont si petites qu’elles tiennent au bout des doigts, idéales pour décorer une entrée, un bureau ou un petit espace. Réalisées en porcelaine d’Arita, Japon.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
ころんと丸い姿が愛らしい、ミニ出目金(赤/赤)ペアーの置物です。艶やかな赤のグラデーションが美しく、小さな体ながらも存在感のある仕上がり。金魚は「金」に通じることから金運や商売繁盛の象徴とされ、また涼やかに泳ぐ姿は豊かさや調和を表す縁起物として親しまれています。径約2.5cmと指先に乗るほどのとても小さなサイズで、玄関やデスク、ちょっとしたスペースにさりげなく飾っていただけます。磁器製・日本(有田焼)。
This charming pair of miniature red demekin (telescope goldfish) figurines features a glossy red gradient finish and a delightfully rounded form. Despite their tiny size, they have a lovely presence. In Japan, goldfish are associated with good fortune and prosperity, as the word “gold” symbolizes wealth and success. Measuring approximately 2.5 cm in diameter, each piece is small enough to rest on your fingertip, making them perfect for decorating a desk, entryway, or small display space. Made of porcelain in Arita, Japan.
这是一对可爱的迷你红色出目金(金鱼)摆件,圆润的造型搭配亮丽的红色渐变釉色,小巧却十分精致。金鱼在日本象征财富与好运,“金”寓意金运与兴旺,也代表和谐与富足。直径约2.5厘米,小到可以放在指尖上,非常适合摆放在玄关、书桌或小空间作为点缀。材质为瓷器,日本有田烧制作。
동글동글한 형태가 사랑스러운 미니 적색 데메킨(출목금) 페어 장식입니다. 윤기 있는 붉은 그라데이션이 아름답고, 작은 크기에도 존재감이 돋보입니다. 금붕어는 ‘금(金)’의 의미와 연결되어 재물운과 번영을 상징하는 길상물로 여겨집니다. 지름 약 2.5cm로 손가락 위에 올릴 수 있을 만큼 매우 작은 사이즈로, 현관이나 책상 등 작은 공간에 장식하기 좋습니다. 일본 아리타 도자기(자기) 제품입니다.
Cette paire de mini figurines de poissons rouges demekin séduit par sa forme arrondie et sa belle gradation rouge brillante. Malgré leur très petite taille, elles attirent le regard avec délicatesse. Au Japon, le poisson rouge est symbole de prospérité et de bonne fortune, le mot « or » évoquant richesse et réussite. D’un diamètre d’environ 2,5 cm, ces pièces sont si petites qu’elles tiennent au bout des doigts, idéales pour décorer une entrée, un bureau ou un petit espace. Réalisées en porcelaine d’Arita, Japon.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
![]() |
JR有田駅より、車で5分 【電車の場合】 JR博多駅より佐世保線「有田駅」で下車。そこからタクシー等で5分。 ※博多駅~有田駅の所要時間は、約1時間20分 【自動車の場合】 西九州自動車道「波佐見・有田インター」より約10分 |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
| 【所在地】 〒844-0024 佐賀県西松浦郡有田町赤坂丙2351-169 有田焼卸団地内 電話:0955-42-3366 メール:info@yakimonoichiba.com 【営業時間】 |
レビュー
0件のレビュー

