姫出目金(青/赤)ペアー 置物(大) [S-184012]
姫出目金(青/赤)ペアー 置物(大)
[S-184012]
販売価格: 2,970円(税込)
在庫なし
商品詳細
【サイズ】径8.5cm×高さ5.3cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
丸みを帯びた愛嬌ある姿が印象的な姫出目金のペア置物です。青と赤、それぞれ鮮やかな釉薬で表現され、特徴的な大きな目やひれの動きまで丁寧に造形されています。径約8.5cm×高さ約5.3cmの飾りやすいサイズで、棚や玄関、デスクまわりにさりげない彩りと楽しさを添えます。磁器ならではのなめらかな質感と上品な艶を持つ、日本製(有田焼)の置物です。
This pair of Hime Demekin (telescope goldfish) figurines features charming rounded forms and vivid blue and red glazes. The distinctive protruding eyes and flowing fins are carefully sculpted, capturing the playful character of this unique goldfish. Measuring approximately 8.5 cm in length and 5.3 cm in height, they are easy to display on a shelf, entryway table, or desk. Crafted in Japan (Arita ware), these porcelain pieces offer a smooth texture and an elegant glossy finish.
这对姬出目金(金鱼)摆件造型圆润可爱,以蓝色与红色釉彩呈现,色泽鲜明动人。其突出的眼睛与舒展的鱼鳍被细致刻画,展现出出目金独特而生动的神态。尺寸约为长8.5厘米、高5.3厘米,摆放方便,可为玄关或书桌增添趣味与色彩。日本有田烧制作,瓷质细腻,光泽优雅。
이 히메 데메킨(망원금붕어) 한 쌍 장식은 둥글고 사랑스러운 형태가 매력적인 작품입니다. 블루와 레드의 선명한 유약 색감과 함께 튀어나온 눈과 부드럽게 펼쳐진 지느러미까지 섬세하게 표현되었습니다. 길이 약 8.5cm, 높이 약 5.3cm로 선반이나 현관, 책상 위에 두기 좋은 크기입니다. 일본 아리타야키로 제작된 자기 제품으로, 매끄러운 질감과 고급스러운 광택이 특징입니다.
Cette paire de figurines représentant des poissons rouges « Hime Demekin » séduit par ses formes arrondies et ses émaux éclatants en bleu et en rouge. Les yeux proéminents et les nageoires finement sculptées soulignent le caractère unique de cette variété de poisson rouge. D’environ 8,5 cm de longueur et 5,3 cm de hauteur, elles trouvent facilement leur place sur une étagère, une console ou un bureau. Fabriquées au Japon en porcelaine d’Arita, elles offrent une texture lisse et une brillance raffinée.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
丸みを帯びた愛嬌ある姿が印象的な姫出目金のペア置物です。青と赤、それぞれ鮮やかな釉薬で表現され、特徴的な大きな目やひれの動きまで丁寧に造形されています。径約8.5cm×高さ約5.3cmの飾りやすいサイズで、棚や玄関、デスクまわりにさりげない彩りと楽しさを添えます。磁器ならではのなめらかな質感と上品な艶を持つ、日本製(有田焼)の置物です。
This pair of Hime Demekin (telescope goldfish) figurines features charming rounded forms and vivid blue and red glazes. The distinctive protruding eyes and flowing fins are carefully sculpted, capturing the playful character of this unique goldfish. Measuring approximately 8.5 cm in length and 5.3 cm in height, they are easy to display on a shelf, entryway table, or desk. Crafted in Japan (Arita ware), these porcelain pieces offer a smooth texture and an elegant glossy finish.
这对姬出目金(金鱼)摆件造型圆润可爱,以蓝色与红色釉彩呈现,色泽鲜明动人。其突出的眼睛与舒展的鱼鳍被细致刻画,展现出出目金独特而生动的神态。尺寸约为长8.5厘米、高5.3厘米,摆放方便,可为玄关或书桌增添趣味与色彩。日本有田烧制作,瓷质细腻,光泽优雅。
이 히메 데메킨(망원금붕어) 한 쌍 장식은 둥글고 사랑스러운 형태가 매력적인 작품입니다. 블루와 레드의 선명한 유약 색감과 함께 튀어나온 눈과 부드럽게 펼쳐진 지느러미까지 섬세하게 표현되었습니다. 길이 약 8.5cm, 높이 약 5.3cm로 선반이나 현관, 책상 위에 두기 좋은 크기입니다. 일본 아리타야키로 제작된 자기 제품으로, 매끄러운 질감과 고급스러운 광택이 특징입니다.
Cette paire de figurines représentant des poissons rouges « Hime Demekin » séduit par ses formes arrondies et ses émaux éclatants en bleu et en rouge. Les yeux proéminents et les nageoires finement sculptées soulignent le caractère unique de cette variété de poisson rouge. D’environ 8,5 cm de longueur et 5,3 cm de hauteur, elles trouvent facilement leur place sur une étagère, une console ou un bureau. Fabriquées au Japon en porcelaine d’Arita, elles offrent une texture lisse et une brillance raffinée.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
![]() |
JR有田駅より、車で5分 【電車の場合】 JR博多駅より佐世保線「有田駅」で下車。そこからタクシー等で5分。 ※博多駅~有田駅の所要時間は、約1時間20分 【自動車の場合】 西九州自動車道「波佐見・有田インター」より約10分 |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(有田本店) を表示 |
| 【所在地】 〒844-0024 佐賀県西松浦郡有田町赤坂丙2351-169 有田焼卸団地内 電話:0955-42-3366 メール:info@yakimonoichiba.com 【営業時間】 |
レビュー
0件のレビュー

