水晶彫ぶどう (大)蓋付き湯呑 [340012]
水晶彫ぶどう (大)蓋付き湯呑
[340012]
販売価格: 5,500円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】蓋付:径7.5cm×高さ10.7cm / 蓋なし:径6.7cm×高さ8.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
有田・波佐見焼の伝統技法「水晶彫」を用いた蓋付き湯呑です。ブドウの房を透かしで表現し、その上に透明度の高い水晶釉を施すことで、光を柔らかく通す立体的な美しさを生み出しています。鮮やかな緑と黄色で描かれた葉と蔓が、やさしく上品な印象を与えます。蓋付きのため保温性に優れ、ほこりを防ぐ機能性もあり、来客用や日常使いのどちらにも最適です。贈り物にもおすすめの逸品です。
This lidded teacup, crafted in Arita and Hasami porcelain, features the refined *Suisho-bori* (crystal carving) technique. The grape motifs are delicately perforated and filled with a clear crystal glaze, allowing light to pass through softly and creating a beautiful sense of depth. The hand-painted green and yellow leaves add an elegant and refreshing touch. The lid helps retain heat and prevents dust, making it perfect for daily use or serving guests. A graceful piece, ideal as a thoughtful gift.
这款带盖茶杯采用有田·波佐见烧的传统“水晶雕”技法制作。葡萄的图案以镂空方式表现,并填入高透明度的釉料,使光线柔和透出,展现出立体的美感。绿叶与黄色描边的色调清新高雅,充满自然气息。带盖设计保温防尘,适合日常饮茶或待客时使用,也是馈赠亲友的佳品。
아리타·하사미 자기의 전통 기법인 ‘수정조(水晶彫)’로 제작된 뚜껑 찻잔입니다. 포도송이를 투각으로 표현하고 그 위에 투명한 수정 유약을 입혀 빛이 부드럽게 투과되는 입체적인 아름다움을 보여줍니다. 녹색과 노란색으로 그려진 잎사귀와 덩굴이 상쾌하고 우아한 인상을 줍니다. 뚜껑이 있어 보온성과 위생성이 뛰어나며, 손님 접대용이나 일상용으로 모두 적합합니다. 선물용으로도 훌륭한 제품입니다.
Cette tasse à thé avec couvercle, en porcelaine d’Arita et de Hasami, met en œuvre la technique traditionnelle du *Suisho-bori* (gravure cristal ajourée). Les motifs de grappes de raisin sont finement ajourés et recouverts d’une glaçure transparente, laissant filtrer une douce lumière et créant un effet de profondeur raffiné. Les feuilles peintes à la main, vertes et jaunes, ajoutent une touche élégante et naturelle. Le couvercle préserve la chaleur et protège de la poussière, parfaite pour un usage quotidien ou pour servir le thé à vos invités. Un choix élégant pour un cadeau raffiné.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
有田・波佐見焼の伝統技法「水晶彫」を用いた蓋付き湯呑です。ブドウの房を透かしで表現し、その上に透明度の高い水晶釉を施すことで、光を柔らかく通す立体的な美しさを生み出しています。鮮やかな緑と黄色で描かれた葉と蔓が、やさしく上品な印象を与えます。蓋付きのため保温性に優れ、ほこりを防ぐ機能性もあり、来客用や日常使いのどちらにも最適です。贈り物にもおすすめの逸品です。
This lidded teacup, crafted in Arita and Hasami porcelain, features the refined *Suisho-bori* (crystal carving) technique. The grape motifs are delicately perforated and filled with a clear crystal glaze, allowing light to pass through softly and creating a beautiful sense of depth. The hand-painted green and yellow leaves add an elegant and refreshing touch. The lid helps retain heat and prevents dust, making it perfect for daily use or serving guests. A graceful piece, ideal as a thoughtful gift.
这款带盖茶杯采用有田·波佐见烧的传统“水晶雕”技法制作。葡萄的图案以镂空方式表现,并填入高透明度的釉料,使光线柔和透出,展现出立体的美感。绿叶与黄色描边的色调清新高雅,充满自然气息。带盖设计保温防尘,适合日常饮茶或待客时使用,也是馈赠亲友的佳品。
아리타·하사미 자기의 전통 기법인 ‘수정조(水晶彫)’로 제작된 뚜껑 찻잔입니다. 포도송이를 투각으로 표현하고 그 위에 투명한 수정 유약을 입혀 빛이 부드럽게 투과되는 입체적인 아름다움을 보여줍니다. 녹색과 노란색으로 그려진 잎사귀와 덩굴이 상쾌하고 우아한 인상을 줍니다. 뚜껑이 있어 보온성과 위생성이 뛰어나며, 손님 접대용이나 일상용으로 모두 적합합니다. 선물용으로도 훌륭한 제품입니다.
Cette tasse à thé avec couvercle, en porcelaine d’Arita et de Hasami, met en œuvre la technique traditionnelle du *Suisho-bori* (gravure cristal ajourée). Les motifs de grappes de raisin sont finement ajourés et recouverts d’une glaçure transparente, laissant filtrer une douce lumière et créant un effet de profondeur raffiné. Les feuilles peintes à la main, vertes et jaunes, ajoutent une touche élégante et naturelle. Le couvercle préserve la chaleur et protège de la poussière, parfaite pour un usage quotidien ou pour servir le thé à vos invités. Un choix élégant pour un cadeau raffiné.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
