花紋帯 スリム箸置 [227059]
花紋帯 スリム箸置
[227059]
販売価格: 825円(税込)
在庫なし
商品詳細
【サイズ】8.3cm×3.5cm×高さ1cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
藍色で描かれた花模様が美しいスリム箸置き。上品な帯のように流れるデザインが、和の趣を添えてくれます。箸置きだけでなく、スプーンやフォークレストとしても使える実用的な一品。有田焼ならではの繊細な風合いが魅力です。
This slim chopstick rest features an elegant indigo floral motif, reminiscent of a flowing kimono sash. Ideal not only for chopsticks but also as a rest for spoons or forks. Crafted in Arita, it brings refined Japanese charm to any dining setting.
这款细长筷子架饰有柔美的蓝色花纹,如同和服的花纹带般优雅。不仅适合放置筷子,也可作为勺子或叉子的置放架。产自有田,展现出精致的日式风情。
우아한 꽃무늬가 청색으로 그려진 슬림한 젓가락 받침입니다. 마치 기모노 띠를 연상케 하는 디자인으로, 젓가락뿐 아니라 숟가락과 포크도 놓을 수 있어 실용적입니다. 아리타 특유의 섬세함이 돋보이는 작품입니다.
Ce repose-baguettes fin est orné d’un motif floral bleu indigo, évoquant l’élégance d’une ceinture de kimono. Il peut également accueillir cuillères et fourchettes. Fabriqué en porcelaine d’Arita, il ajoute une touche de raffinement japonais à votre table.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
藍色で描かれた花模様が美しいスリム箸置き。上品な帯のように流れるデザインが、和の趣を添えてくれます。箸置きだけでなく、スプーンやフォークレストとしても使える実用的な一品。有田焼ならではの繊細な風合いが魅力です。
This slim chopstick rest features an elegant indigo floral motif, reminiscent of a flowing kimono sash. Ideal not only for chopsticks but also as a rest for spoons or forks. Crafted in Arita, it brings refined Japanese charm to any dining setting.
这款细长筷子架饰有柔美的蓝色花纹,如同和服的花纹带般优雅。不仅适合放置筷子,也可作为勺子或叉子的置放架。产自有田,展现出精致的日式风情。
우아한 꽃무늬가 청색으로 그려진 슬림한 젓가락 받침입니다. 마치 기모노 띠를 연상케 하는 디자인으로, 젓가락뿐 아니라 숟가락과 포크도 놓을 수 있어 실용적입니다. 아리타 특유의 섬세함이 돋보이는 작품입니다.
Ce repose-baguettes fin est orné d’un motif floral bleu indigo, évoquant l’élégance d’une ceinture de kimono. Il peut également accueillir cuillères et fourchettes. Fabriqué en porcelaine d’Arita, il ajoute une touche de raffinement japonais à votre table.
![]() ![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |