白磁 至福の半酒器セット(徳利×1 / 盃×2) [120018]
白磁 至福の半酒器セット(徳利×1 / 盃×2)
[120018]
販売価格: 6,710円(税込)
在庫あり
商品詳細
【サイズ】徳利: 幅12cm×径8.5cm×高さ13cm
【容量】徳利: 270ml(1.5合)
【サイズ】盃: 径8.5cm×高さ4cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
透き通るような白磁の美しさが際立つ、至福の酒器セットです。シンプルで洗練されたフォルムは、現代の食卓に気品を添えます。平盃は口径が広く、日本酒の香りをふわりと引き立て、繊細な味わいを堪能するのに最適です。徳利1個と平盃2個のセットは、ご自宅での晩酌やおもてなしにぴったり。結婚祝いなどの贈り物にも喜ばれる逸品です。
This exquisite sake set showcases the pure beauty of white porcelain. Its simple yet refined form adds elegance to any modern table setting. The flat sake cups are designed with a wide rim, ideal for enhancing the aroma and savoring the delicate flavors of sake. Complete with one tokkuri (sake flask) and two flat cups, this set is perfect for daily enjoyment or entertaining guests. It also makes a thoughtful and sophisticated gift for weddings and special occasions.
这款清酒套装以纯净的白瓷展现出通透之美。简约而精致的造型为餐桌增添一份优雅。平盃口径宽阔,非常适合衬托清酒的香气,细细品味其微妙的口感。套装包含一只酒壶和两只平盃,无论是日常小酌还是待客都非常合适,也是一份理想的婚礼或特别场合的高雅礼品。
맑고 투명한 백자의 아름다움이 돋보이는 사케 잔 세트입니다. 심플하면서도 세련된 형태가 현대적인 식탁에 품격을 더해 줍니다. 평배는 입구가 넓어 사케의 향을 은은하게 살려주며, 섬세한 맛을 즐기기에 최적입니다. 도쿠리 1개와 평배 2개 세트는 가정에서의 반주나 손님 접대에 잘 어울리며, 결혼 선물이나 특별한 기념일 선물로도 추천할 만한 제품입니다.
Ce service à saké en porcelaine blanche met en valeur une beauté pure et raffinée. Ses lignes simples et élégantes apportent une touche de sophistication à votre table. Les coupes plates, au large diamètre, révèlent délicatement les arômes du saké et permettent d’en apprécier toute la subtilité. Composé d’une carafe (tokkuri) et de deux coupes plates, cet ensemble est idéal pour un usage quotidien ou pour recevoir des invités. Il constitue également un cadeau raffiné pour un mariage ou une occasion spéciale.
【容量】徳利: 270ml(1.5合)
【サイズ】盃: 径8.5cm×高さ4cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田焼)
透き通るような白磁の美しさが際立つ、至福の酒器セットです。シンプルで洗練されたフォルムは、現代の食卓に気品を添えます。平盃は口径が広く、日本酒の香りをふわりと引き立て、繊細な味わいを堪能するのに最適です。徳利1個と平盃2個のセットは、ご自宅での晩酌やおもてなしにぴったり。結婚祝いなどの贈り物にも喜ばれる逸品です。
This exquisite sake set showcases the pure beauty of white porcelain. Its simple yet refined form adds elegance to any modern table setting. The flat sake cups are designed with a wide rim, ideal for enhancing the aroma and savoring the delicate flavors of sake. Complete with one tokkuri (sake flask) and two flat cups, this set is perfect for daily enjoyment or entertaining guests. It also makes a thoughtful and sophisticated gift for weddings and special occasions.
这款清酒套装以纯净的白瓷展现出通透之美。简约而精致的造型为餐桌增添一份优雅。平盃口径宽阔,非常适合衬托清酒的香气,细细品味其微妙的口感。套装包含一只酒壶和两只平盃,无论是日常小酌还是待客都非常合适,也是一份理想的婚礼或特别场合的高雅礼品。
맑고 투명한 백자의 아름다움이 돋보이는 사케 잔 세트입니다. 심플하면서도 세련된 형태가 현대적인 식탁에 품격을 더해 줍니다. 평배는 입구가 넓어 사케의 향을 은은하게 살려주며, 섬세한 맛을 즐기기에 최적입니다. 도쿠리 1개와 평배 2개 세트는 가정에서의 반주나 손님 접대에 잘 어울리며, 결혼 선물이나 특별한 기념일 선물로도 추천할 만한 제품입니다.
Ce service à saké en porcelaine blanche met en valeur une beauté pure et raffinée. Ses lignes simples et élégantes apportent une touche de sophistication à votre table. Les coupes plates, au large diamètre, révèlent délicatement les arômes du saké et permettent d’en apprécier toute la subtilité. Composé d’une carafe (tokkuri) et de deux coupes plates, cet ensemble est idéal pour un usage quotidien ou pour recevoir des invités. Il constitue également un cadeau raffiné pour un mariage ou une occasion spéciale.
![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |
