古伊万里松竹梅 7寸鉢 [331027]
古伊万里松竹梅 7寸鉢
[331027]
販売価格: 4,180円(税込)
在庫なし
商品詳細
【サイズ】径21cm×高さ6.5cm
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
鮮やかな色絵と染付を組み合わせた、古伊万里様式の「松竹梅」文様が描かれた7寸鉢です。外側は赤・緑・金彩をあしらった華やかな絵付け、内側は染付で松竹梅や花唐草が精緻に描かれています。お祝いの席や特別な日の料理に最適で、煮物や盛り合わせ料理、ちらし寿司などを美しく引き立てます。
This 7-inch bowl showcases the traditional "Shochikubai" (pine, bamboo, and plum) motif in the classic Ko-Imari style, combining vibrant overglaze enamels with intricate cobalt blue underglaze painting. The exterior features vivid red, green, and gold accents, while the interior is decorated with detailed pine, bamboo, plum, and floral arabesques. Perfect for festive occasions and special gatherings, it beautifully serves simmered dishes, assorted platters, or chirashi sushi.
这款7寸钵以古伊万里风格绘制“松竹梅”纹样,外壁采用红、绿、金彩的华丽上绘,内壁以精致的蓝染描绘松、竹、梅及花草纹。适合节庆宴席与特别场合,可盛放炖菜、拼盘、散寿司等,让料理更显精美。
이 7치 그릇은 고이마리 스타일로 그려진 ‘송죽매(松竹梅)’ 문양이 특징이며, 외부는 붉은색·녹색·금채로 화려하게 장식되어 있고, 내부는 청화로 송죽매와 화초 무늬를 정교하게 표현했습니다. 명절이나 특별한 날에 사용하기 좋으며, 조림 요리, 모둠 요리, 치라시 스시 등을 아름답게 담아냅니다.
Ce bol de 7 pouces présente le motif traditionnel « Shochikubai » (pin, bambou et prunier) dans le style Ko-Imari, associant émaux colorés éclatants et peinture sous couverte en bleu de cobalt. L’extérieur arbore des accents vifs rouges, verts et dorés, tandis que l’intérieur est orné de pins, bambous, pruniers et arabesques florales finement détaillés. Idéal pour les occasions festives et les repas spéciaux, il met magnifiquement en valeur des plats mijotés, assortiments ou chirashi sushi.
◇材質:磁器
◇生産地:日本(有田・波佐見)
鮮やかな色絵と染付を組み合わせた、古伊万里様式の「松竹梅」文様が描かれた7寸鉢です。外側は赤・緑・金彩をあしらった華やかな絵付け、内側は染付で松竹梅や花唐草が精緻に描かれています。お祝いの席や特別な日の料理に最適で、煮物や盛り合わせ料理、ちらし寿司などを美しく引き立てます。
This 7-inch bowl showcases the traditional "Shochikubai" (pine, bamboo, and plum) motif in the classic Ko-Imari style, combining vibrant overglaze enamels with intricate cobalt blue underglaze painting. The exterior features vivid red, green, and gold accents, while the interior is decorated with detailed pine, bamboo, plum, and floral arabesques. Perfect for festive occasions and special gatherings, it beautifully serves simmered dishes, assorted platters, or chirashi sushi.
这款7寸钵以古伊万里风格绘制“松竹梅”纹样,外壁采用红、绿、金彩的华丽上绘,内壁以精致的蓝染描绘松、竹、梅及花草纹。适合节庆宴席与特别场合,可盛放炖菜、拼盘、散寿司等,让料理更显精美。
이 7치 그릇은 고이마리 스타일로 그려진 ‘송죽매(松竹梅)’ 문양이 특징이며, 외부는 붉은색·녹색·금채로 화려하게 장식되어 있고, 내부는 청화로 송죽매와 화초 무늬를 정교하게 표현했습니다. 명절이나 특별한 날에 사용하기 좋으며, 조림 요리, 모둠 요리, 치라시 스시 등을 아름답게 담아냅니다.
Ce bol de 7 pouces présente le motif traditionnel « Shochikubai » (pin, bambou et prunier) dans le style Ko-Imari, associant émaux colorés éclatants et peinture sous couverte en bleu de cobalt. L’extérieur arbore des accents vifs rouges, verts et dorés, tandis que l’intérieur est orné de pins, bambous, pruniers et arabesques florales finement détaillés. Idéal pour les occasions festives et les repas spéciaux, il met magnifiquement en valeur des plats mijotés, assortiments ou chirashi sushi.
![]() ![]() |
|
より大きな地図で 有田焼やきもの市場(恵比寿店) を表示 |
【所在地】 〒150-0012 東京都渋谷区広尾1-4-9 (明治通り沿 / 1階) 電話:03-5422-7271 メール:info@yakimonoichiba-tokyo.com 【営業時間】 |